| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Będą popsowane kaplice Izaakowe, y mieysca święte w Izraelu popustoszeią, a powstanę przeciw domowi Ieroboamowemu z mieczem. |
| 2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | I obalone będą wyżyny bałwańskie, a świątynie Izraelowe spustoszone będą, i powstanę na dom Jeroboama z mieczem. |
| 3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Bo wyżyny Izaakowe spustoszone będą, a świątnice Izraelskie zburzone będą, gdy powstanę przeciwko domowi Jeroboamowemu z mieczem. |
| 4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Wyżyny Izaaka będą spustoszone i świątynie Izraela zostaną zburzone, i powstanę z mieczem przeciwko domowi Jeroboama. |
| 5. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | I opustoszeją wyżyny Ishaka, a świątynie Israela zburzone będą, i powstanę przeciw domowi Jerobeama z mieczem. |
| 6. | MICHALSKI Michalski - Księga Ozeasza i Amosa [1922] | I zostaną zburzone ołtarze Izaaka, a świątynie Izraela opustoszeją, i powstanę na dom Jeroboama z mieczem! |
| 7. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | I będą zburzone ołtarze Izaka, a świętości Izraela spustoszone będą. I z mieczem powstanę przeciwko domowi Jerobeama, |
| 8. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Spustoszone będą wyżyny Izaaka i świątynie Izraela – zniszczone. Wystąpię z mieczem przeciwko domowi Jeroboama. |
| 9. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Spustoszone będą wyżyny Izaaka i zburzone świętości Izraela, i powstanę przeciwko domowi Jeroboama z mieczem. |
| 10. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Spustoszone zostaną wszystkie wyżyny Izaaka, zburzone będą wszystkie przybytki Izraela. Z mieczem w ręku wyruszę na dom Jeroboama. |
| 11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Opustoszeją wyżyny Is'haka, a świątynie Israela będą zburzone; powstanę z mieczem przeciwko domowi Jerobeama! |
| 12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Spustoszone będą świątynki na wzniesieniach Izaaka i legną w gruzach święte miejsca Izraela. Ja natomiast powstanę z mieczem przeciwko domowi Jeroboama! |
| 13. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Wyżyny Izaaka zostaną spustoszone i święte miejsca Izraela zostaną całkowicie zniszczone; i powstanę z mieczem przeciwko domowi Jeroboama. |