1. | ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005] | i stały przed Mojżeszem a Eleazerem kapłanem ❬i❭ przede wszemi książęty ludu we drzwiach stanu zaślubienia, i rzekły: |
2. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Ty stanęły przed Moiżeszem y Eleazarem Kapłanem, y przed Książęty, y przed wszytkiem zgromadzeniem v drzwi Przybytku zgromadzenia, y tak mowiły. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | I stanęły przed Mojżeszem i Eleazarem kapłanem i przede wszemi książęty ludu, u drzwi przybytku przymierza, i rzekły: |
4. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | I stanęły przed Mojżeszem i przed Eleazarem kapłanem i przed książęty i wszystkiem zgromadzeniem u drzwi namiotu zgromadzenia, i rzekły: |
5. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | I stanęły przed Mojżeszem, przed kapłanem Eleazarem, przed naczelnikami i całym zgromadzeniem u wejścia do Namiotu Zgromadzenia i powiedziały: |
6. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | I stanęły przed Mojżeszem, i przed Elazarem, kapłanem, i przed naczelnikami i całym zborem u wejścia do przybytku zboru, i rzekły: |
7. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Stanęły przed Mojżeszem i przed Eleazarem, kapłanem, i przed książętami całej gromady u wejścia do namiotu zgromadzenia, mówiąc: |
8. | MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931] | i stanęły przed Mojżeszem i przed kapłanem Elěazarem, oraz przed książętami i całą Gminą u drzwi Namiotu Obecności, mówiąc: |
9. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Wystąpiły przed Mojżeszem, kapłanem Eleazarem, przed książętami i całą społecznością u wejścia do Namiotu Spotkania i rzekły: |
10. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | I stanęły przed Mojżeszem, przed Eleazarem, kapłanem, przed książętami i przed całym zborem u wejścia do Namiotu Zgromadzenia, i rzekły: |
11. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Podeszły do Mojżesza i w obecności kapłana Eleazara oraz przełożonych całego zgromadzenia, znajdującego się przed wejściem do Namiotu Spotkania, powiedziały: |
12. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | I stanęły u wejścia do Przybytku Zboru przed Mojżeszem, przed kapłanem Elazarem, przed naczelnikami oraz całym zborem, i powiedziały: |
13. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Stanęły one u wejścia do namiotu spotkania, przed Mojżeszem, kapłanem Eleazarem, książętami oraz całym zgromadzeniem i powiedziały: |