« Jer 43:9 Księga Jeremiasza 43:10 Jer 43:11 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Y rzeczesz do nich, Pan zastępow Bog Izraelski, tak mowi, Oto poslę y przywiodę Nabuchodonozora Krola Babilońskiego sługę mego, y postawię stolicę iego na tych kamienioch ktorem tu skrył, a on na nich rozbiie namioty swoie.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
I rzeczesz do nich: To mówi Pan zastępów, Bóg Izraelów: Oto Ja poślę i wezmę Nabuchodonozora, króla Babilońskiego, sługę mego, a położę stolicę jego na tem kamieniu, którem skrył: i postawi stolicę swą na nich.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
A rzecz im: Tak mówi Pan zastępów, Bóg Izraelski: Oto Ja poślę i przywiodę Nabuchodonozora, króla Babilońskiego, sługę mego i postawię stolicę jego na tych kamieniach, którem skrył: i rozbije majestat swój na nich.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
I powiedz im: Tak mówi PAN zastępów, Bóg Izraela: Oto poślę po Nabuchodonozora, króla Babilonu, mego sługę, i sprowadzę go, i ustawię jego tron na tych kamieniach, które ukryłem; i rozciągnie swój baldachim na nich.
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
A powiesz im: Tak rzecze Wiekuisty zastępów, Bóg Israela: Oto poszlę i przywiodę Nebukadrecara, króla Babelu, sługę Mojego, i postawię stolicę jego ponad kamieniami tymi, które kazałem zakopać, a roztoczy on majestat swój nad nimi.
6.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
i powiedz im: Tak rzecze Bóg zastępów, Pan Izraela: Oto posyłam i sprowadzę Nebukadreccara, króla babilońskiego, mego sługę, a ustawi swój tron na tych kamieniach, które zakopałem i rozwinie swój majestat nad nimi.
7.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
i mów do nich: Tak mówi Jahwe Zastępów, Bóg Izraela: Oto poślę po Nabuchodonozora, króla babilońskiego, sługę mego, i postawię jego tron na tych kamieniach, które wpuściłeś, a on rozciągnie nad nim swój baldachim.
8.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Powiesz im: Tak mówi Pan Zastępów, Bóg Izraela: Oto posyłam, by sprowadzić Nabuchodonozora, króla babilońskiego, mojego sługę. Ustawi on swój tron na tych kamieniach, które wkopałeś, i rozstawi swój baldachim nad nimi.
9.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
I powiedz do nich: Tak mówi Pan Zastępów, Bóg Izraela: Oto Ja sprowadzę Nebukadnesara, króla babilońskiego, mojego sługę, i postawię jego tron nad tymi kamieniami, które zakopałeś, i rozepnie nad nimi swój baldachim,
10.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Potem powiedz ludziom: Oto, co mówi Pan Zastępów, Bóg Izraela: Zamierzam posłać moich ludzi, aby odszukali sługę mojego, Nabuchodonozora, króla babilońskiego. Na tych kamieniach ustawi on swój tron i rozciągnie nad nim baldachim.
11.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
I im powiesz: Tak mówi WIEKUISTY Zastępów, Bóg Israela: Oto poślę i przyprowadzę Nabukadrecara, króla Babelu, Mojego sługę, oraz postawię jego tron nad tymi kamieniami, które kazałem zakopać; więc nad nimi roztoczy swój majestat.
12.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Następnie powiedz do nich: Tak mówi PAN Zastępów, Bóg Izraela: Oto Ja poślę i sprowadzę tu Nebukadnesara, króla Babilonu, mojego sługę. Nad ukrytymi tu kamieniami postawię jego tron. Nad nimi rozepnie on swój baldachim.