| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | O Panie nadzieio Izraelska wszyscy ktorzy opuszczą ciebie zawstydzeni będą, a odstępuiący od ciebie na ziemi napisani będą: abowiem opuścili źrzodło żywych wod, to iest Pana. |
| 2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Oczekiwanie Izraela, Panie! wszyscy, którzy cię opuszczają, zawstydzeni będą: którzy cię odstępują, na ziemi napisani będą; iż opuścili żyłę wód żywiących, Pana. |
| 3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | O nadziejo Izraelska, Panie! wszyscy, którzy cię opuszczają, niech będą zawstydzeni; którzy odstępują odemnie, niech na ziemi zapisani będą; albowiem opuścili źródło wód żywych, Pana. |
| 4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | PANIE, nadziejo Izraela! Wszyscy, którzy cię opuszczają, będą zawstydzeni; ci, którzy odstępują ode mnie, będą zapisani na ziemi, gdyż opuścili PANA, źródło żywych wód. |
| 5. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Nadziejo Israela, Ty Wiekuisty! wszyscy, którzy Cię odstępują pohańbieni będą; tak, odszczepieńcy moi już na ziemi na zgubę zapisani, gdyż opuścili źródło wód żywych, Wiekuistego. |
| 6. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | nadzieją Izraela, o Boże! Wszyscy, co zapominają o Tobie, będą zawstydzeni! będą zapisani na ziemi, co odemnie się oddalają, bo opuszczają źródło wód żywych – Boga. |
| 7. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | Nadziejo Izraela, Jahwe! Wstyd okryje wszystkich, co Cię opuszczają, odstępcy będą na ziemi pisani, bo zdrój wody żywej opuścili — Jahwe. |
| 8. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Nadziejo Izraela, Panie! Wszyscy, którzy Cię opuszczają, będą zawstydzeni. Ci, którzy oddalają się od Ciebie, będą zapisani na ziemi, bo opuścili źródło żywej wody, <Pana>. |
| 9. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Nadziejo Izraela, Panie! Wszyscy, którzy cię opuszczają, będą zawstydzeni, a ci, którzy od ciebie odstępują, będą zapisani na piasku, gdyż opuścili Pana, źródło wód żywych! |
| 10. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | O Panie, Izraela nadziejo, wszyscy, którzy od Ciebie odeszli, będą zawstydzeni; ci, co się odłączają od Ciebie – zostaną usunięci z tego kraju. Bo sami opuścili źródło wody żywej! |
| 11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Ty jesteś nadzieją Israela, WIEKUISTY! Wszyscy, którzy od Ciebie odstępują będą pohańbieni. Tak, odszczepieńcy ode Mnie, już na ziemi są zapisani, ponieważ opuścili źródło wód żywych WIEKUISTEGO. |
| 12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Nadziejo Izraela, PANIE! Wszyscy, którzy Cię opuszczają, bardzo się zawiodą; odchodzący od Ciebie zostaną spisani na straty, gdyż opuścili PANA, źródło wód życia! |