| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Panie vzdrow mię, a będę vzdrowion, zbawi mię, a będę zbawion: bo ty iesteś chwałą moią. |
| 2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Zlecz mię. Panie, a zleczon będę, zbaw mię, a zbawion będę; boś ty jest chwała moja. |
| 3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Uzdrów mię, Panie! a będę uzdrowiony: zbaw mię, a będę zbawiony; albowiemeś ty chwała moja. |
| 4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Uzdrów mnie, PANIE, a będę uzdrowiony; zbaw mnie, a będę zbawiony. Ty bowiem jesteś moją chwałą. |
| 5. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Uzdrów mnie Wiekuisty, a będę uzdrowiony, wybaw mnie, a będę zbawiony, boś Ty chwałą moją! |
| 6. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Ulecz mnie, o Boże, a będę uleczony; zbaw mnie, a będę zbawiony, boś Ty chwałą moją. |
| 7. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | Uzdrów mnie, Jahwe, bym zdrowie odzyskał! Dopomóż mi, bym doznał pomocy! Albowiem Ty jesteś Tym, kogo wielbię! |
| 8. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Uzdrów mnie, Panie, bym się stał zdrowy; ratuj mnie, bym doznał ratunku. Ty bowiem jesteś moją chlubą. |
| 9. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Uzdrów mnie, Panie, a będę uzdrowiony, wybaw mnie, a będę wybawiony, gdyż Ty jesteś chwałą moją! |
| 10. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Ulecz mnie, Panie, żebym był już zdrowy, i ratuj mnie, żebym się poczuł bezpiecznie, bo tylko Ty jesteś całą mą nadzieją! |
| 11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Uzdrów mnie WIEKUISTY, a będę uzdrowiony; wybaw mnie, a będę zbawiony, bo to Ty jesteś moją chwałą! |
| 12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Uzdrów mnie, PANIE, a będę uzdrowiony, wybaw mnie, a będę wybawiony, ponieważ Ty jesteś moją pieśnią pochwalną! |