« Jer 17:15 Księga Jeremiasza 17:16 Jer 17:17 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
A tak ia nie wtrącałem się abych był pastyrzem po tobie, anim żądał dnia vtrapienia, ty sam wiesz, gdy to co wyszło z vst moich, było iawno przed tobą.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
A ja nie strwożyłem się ciebie, pasterza naśladując, i dnia człowieczego nie żądałem: ty wiesz, co wyszło z ust moich, dobre było przed obliczem twojem.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Chociażem Ja tego nie zabiegał, abym był pasterzem twoim, anim dnia boleści pragnął, ty wiesz, cokolwiek wyszło z ust moich, przed obliczem twojem jest.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Ale ja nie zabiegałem, aby być twoim pasterzem ani nie pragnąłem dnia boleści; ty wiesz: cokolwiek wyszło z moich ust, jest przed twoim obliczem.
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Jam wszakże nie nalegał, abym szedł za tobą, dnia téż nieszczęsnego nie pragnąłem – Tobie to wiadomo! Wyrzeczenia ust moich przed obliczem one Twojém!
6.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Jam przecież nie nalegał, aby postępować za Tobą, i nie pragnąłem dnia utrapienia, Ty wiesz; to, co wyszło z ust moich, było obecne przed obliczem Twojem!
7.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
Jam nie unikał pasterstwa w Twe ślady i dnia nieszczęścia nie pragnął. Ty wiesz, co wargi moje wymawiały, przed Tobą to stoi otworem.
8.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Ale ja nie wołałem do Ciebie o nieszczęście ani nie pragnąłem dnia zagłady. Ty wiesz; to, co wyszło z moich ust, jest zupełnie jawne przed Tobą.
9.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Ja przecież nie nalegałem na ciebie, aby przyszło nieszczęście, ani też nie pragnąłem dnia utrapienia. Ty znasz to, co wyszło z moich warg, było to jawne przed tobą.
10.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Ja jednak nie prosiłem Cię o nieszczęście dla nich, nie żądałem – wiesz dobrze – by nadszedł dzień zguby. Jawne jest dla Ciebie to wszystko, co z ust moich wychodzi.
11.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Przecież ja nie nalegałem, abym wypasał za Tobą; nie pragnąłem też nieszczęsnego dnia – Tobie to wiadomo! Wypowiedzi mych ust – one są przed Twoim obliczem!
12.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Bo ja nie uchylałem się od przewodzenia im w Twoim imieniu, ale też nie pragnąłem, by nastał dzień klęski. Ty wiesz, co wyszło z moich ust, było to jawne przed Tobą.