« Jer 17:2 Księga Jeremiasza 17:3 Jer 17:4 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
O goro moia, na roli twey podam ku rozerwaniu maiętności y skarby twoie dla grzechu kaplic twoich, ktorych pełno po wszytkich granicach twoich.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Ofiarując w polu. Siłę twoję i wszystkie skarby twoje dam na rozchwycenie, wyżyny twoje dla grzechów po wszech granicach twoich.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
O góro, i pole moje! majętność twoję i wszystkie skarby twoje podam na rozszarpanie dla grzechu wyżyn twoich, które masz po wszystkich granicach twoich.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Moja góro na polu! Twoje bogactwo i wszystkie twoje skarby wydam na łup z powodu grzechu twoich wyżyn we wszystkich twoich granicach.
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Pagórku Mój na niwie! bogactwo twoje, wszystkie skarby twoje podam na łup, wyżyny twoje – z powodu grzechu na całej twej dziedzinie.
6.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Góro moja na niwie, wydam na złupienie twoje dobra, wszystkie twoje skarby, wyżyny twoje, z powodu grzechu w twojem całem dziedzictwie.
7.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
na górach wśród pola. Wydam na łup twe dobra, twe skarby bez wynagrodzenia, za wszystkie twe grzechy, w twych wszystkich granicach.
8.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Góro moja na równinie, twój dobytek i wszystkie twe skarby wydam na grabież, jako zapłatę za wszystkie twe grzechy, popełnione w twych granicach.
9.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Na górach w otwartym polu. Twoje bogactwo, wszystkie twoje skarby, twoje wzgórza ofiarne wydam na łup jako zapłatę za grzechy w obrębię wszystkich twoich granic.
10.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Twoje bogactwa i wszystkie skarby na [łatwy] łup wystawię. Zapłacisz tym za wszystkie twoje grzechy, we wszystkich twoich granicach.
11.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Moja góro na niwie! Twe bogactwo i wszystkie twoje skarby podam na łup, jak również twe wyżyny; z powodu grzechu na całym twoim dziedzictwie.
12.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
i na mej górze między pagórkami. Twoje bogactwo, wszystkie twe skarby wydam na łup, twoje wzgórza jako zapłatę za grzech w obrębie wszystkich twych granic.