« 1Krn 13:9 1 Księga Kronik 13:10 1Krn 13:11 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005]
Przetoż rozniewał się Bog na Ozę a uderzył ji, przeto iże był się dotknął skrzynie i umarł jest tu przed Panem.
2.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Ale Pan rozgniewał się na Ozę, y zaraźił go przeto iż się ręką swą dotknął Skrzynie, y tamże vmarł przed Bogiem.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Rozgniewał się tedy Pan na Ozę i zabił go dlatego, iż się dotknął skrzynie: i umarł tam przed Panem.
4.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
I rozgniewał się bardzo Pan na Ozę, i zabił go, przeto iż ściągnął rękę swą ku skrzyni; i umarł tamże przed Bogiem.
5.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
I zapłonął gniew PANA przeciwko Uzzie i PAN go zabił, dlatego że wyciągnął rękę do arki. I umarł tam przed Bogiem.
6.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Gniew Jahwe zapłonął przeciwko Uzzie i uderzył go za to, że wyciągnął rękę ku arce, i umarł tam przed Bogiem.
7.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Gniew Boży zapłonął przeciwko Uzzie i poraził go za to, że dotknął ręką arki, i umarł tam przed obliczem Boga.
8.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
I rozpalił się gniew Pana na Uzzę, więc zabił go za to, że wyciągnął swoją rękę do Skrzyni, i umarł tam przed Bogiem.
9.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Natychmiast zapłonął Jahwe gniewem przeciwko Uzzie za to, że dotknął arki. Poraził go Jahwe i Uzza skonał tam, przed Bogiem.
10.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Więc WIEKUISTY bardzo się rozgniewał na Uzę i go zabił; dlatego, że sięgnął swą ręką ku Skrzyni; zatem tam umarł przed Bogiem.
11.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Wówczas PAN rozgniewał się na Uzę i zadał mu cios za to, że wyciągnął on rękę na skrzynię, i Uza zginął tam na miejscu, przed Bogiem.