1. | ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005] | I bał się Dawid Boga tego czasu rzekąc: „Kako mogę ku mnie wwieść skrzynię bożą?” |
2. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Y bał się Dawid Boga dnia onego a rzekł, Iakoż mogę do siebie przywiesć Skrzynię Bożą: |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | I ulękł się Boga na on czas, mówiąc: Jakoż mogę do siebie wprowadzić skrzynię Bożą? |
4. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | I uląkł się Dawid Boga dnia onego, a rzekł: Jakoż mam wprowadzić do siebie skrzynię Bożą? |
5. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | I Dawid zląkł się Boga tego dnia, i powiedział: Jak mam wprowadzić do siebie arkę Boga? |
6. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | I bał się Dawid Boga w tym dniu mówiąc: "Jakoż sprowadzę do siebie arkę Bożą?" |
7. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | I uląkł się Dawid Boga w owym dniu, mówiąc: Jak wprowadzę do siebie Arkę Bożą? |
8. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | I zląkł się Dawid Boga w tym dniu, i rzekł: Jakże mam sprowadzić do siebie Skrzynię Bożą? |
9. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Dawid przeraził się Boga w owym dniu i zaczął pełen trwogi pytać: Jakże ja doprowadzę na miejsce arkę Bożą? |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Tego czasu Dawid przeraził się Bogiem i powiedział: Jak wprowadzić do siebie Skrzynię Boga? |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Tego też dnia Dawid przestraszył się Boga. Zapytał: Jak ja mam wziąć skrzynię Bożą do siebie? |