1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Dlatego lud możny ciebie wielbić będzie, miasto narodow srogich ciebie się bać będzie. |
2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Dlatego cię będzie chwalił lud mocny, miasto narodów dużych ciebie się bać będzie. |
3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Dlatego cię wielbić będzie lud możny; miasta narodów srogich ciebie się bać będą. |
4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Dlatego będzie cię wielbić lud mocny; miasto okrutnych narodów będzie się ciebie bać. |
5. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Przeto sławią Cię narody harde, grody ludów srogich obawiają się Ciebie. |
6. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Toteż lud umocniony będzie Cię chwalił, miasta narodów siejących grozę lęk odczują przed Tobą. |
7. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Dlatego czcić cię będzie lud potężny, miasto okrutnych narodów bać się ciebie będzie. |
8. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | I oto wysławia Cię naród potężny, miasto narodów strasznych wykrzykuje na Twoją cześć. |
9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Dlatego sławią Cię harde narody, obawiają się Ciebie miasta srogich ludów. |
10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Dlatego będzie Cię czcić lud potężny, miasta groźnych narodów bać się będą Ciebie. |