« Iza 25:4 Księga Izajasza 25:5 Iza 25:6 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Vśmierzysz niesnaski niepobożnych iako gorącość na mieyscu suchem, a poniżysz potomstwo okrutnikow iako vpalenie cieniem obłokowem.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Jako gorącość w pragnieniu, trwogę cudzych uniżysz: a jako gorącością pod obłokiem palącą potomstwo mocarzów ususzysz.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Huk cudzoziemców potłumiłeś, jako gorącość w suszę; jako gorącość cieniem obłoku, tak okrucieństwo okrutników potłumione.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Wrzawę cudzoziemców stłumisz jak upał na wysuszonej ziemi, jak upał – cieniem obłoku. Okrucieństwo okrutników będzie poniżone.
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Jako skwar na stepie wrzawę barbarzyńców przyciszyłeś, jako upał cieniem obłoku pieśń okrutnych przytłumiona.
6.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
jak spiekota na suchym stepie. Ty uśmierzysz wrzawę pysznych; jak upał cieniem chmury, tak pieśń ciemięzców zostanie stłumiona.
7.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Jak upał na zeschłej ziemi. Wrzawę zuchwalców stłumiłeś jak upał cieniem obłoku, przerwałeś pieśń zwycięstwa tyranów.
8.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
lub jak susza niszcząca wyschłą ziemię. Ty wyciszasz zgiełk zarozumialców, jak cień chmury łagodzi upały, Ty sprawiasz, że zamilknie pieśń tyranów.
9.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Przyciszyłeś wrzawę barbarzyńców jak skwar na stepie; przytłumiona jest pieśń okrutnych jak upał cieniem obłoku.
10.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
i jak upał dla zeschłej ziemi. Lecz wrzawę obcych stłumiłeś jak upał cieniem obłoku, przerwałeś śpiew wywołujących grozę.