1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Abowiem każdy wprzod wieczerzey swoiey vżywa, y łaknie ieden, a drugi iest piianym. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | (11:19) Bo każdy swoję wieczerzą ubiega jedząc; że ów więc głodzien, a ów pijan. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Bo każdy wieczerzą swą wprzód bierze ku jedzeniu, a jeden łaknie, a drugi jest pijany. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Każdy bowiem własną wieczerzą wprzód odprawuje w jedzeniu; i tenci łaknie, a ów jest syty. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Albowiem każdy wieczerzę swoję pierwej zjada i jeden łaknie, a drugi jest pijany. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Każdy bowiem najpierw je własną wieczerzę i jeden jest głodny, a drugi pijany. |
7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | każdy bowiem z was ośmiela się przynosić sobie oddzielną wieczerzę i takową sam spożywa, czego taki jest skutek, że jeden dopuszcza się nadużycia a drugi łaknie. |
8. | SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928] | Bo zanim przyjdzie do wspólnej uczty, każdy już wprzódy wieczerzę swą zjadł. Stąd jeden jest głodny, a drugi opity. |
9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | Albowiem każdy swoją wieczerzę pierwej bierze i pożywa. A tak jeden łaknie, a drugi jest pijany. |
10. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Każdy bowiem wieczerzę swoją już uprzednio spożywa i tak jeden jest głodny, a drugi nietrzeźwy. |
11. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Każdy bowiem swoją wieczerzę już uprzednio spożywa i tak jeden jest głodny, a drugi nietrzeźwy. |
12. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Każdy bowiem już wcześniej zabiera się do własnego jedzenia, i tak się zdarza, że jeden jest głodny, podczas gdy drugi nietrzeźwy. |
13. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Każdy bowiem zabiera się niezwłocznie do spożycia własnej wieczerzy i skutek jest taki, że jeden jest głodny, a drugi pijany. |
14. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Każdy bowiem już wcześniej zabiera się do własnego jedzenia, i tak się zdarza, że jeden jest głodny, podczas gdy drugi jest nietrzeźwy. |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Bo każdy się prześciga w zjadaniu swojej wieczerzy i jeden łaknie, a drugi jest pijany. |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Raczej każdy zabiera się do własnej wieczerzy, którą przed sobą kładzie, i skutek jest taki, że jeden jest głodny, a drugi pijany. |
17. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Bo każdy kładzie przed sobą własną wieczerzę by zjeść – i jeden jest głodny, drugi natomiast jest pijany. |