1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Niewiasty wasze niech milczą we zborzech, abowiemci mowić im nie iest dopuszczono, ale im roskazano aby poddane były, iako y zakon mowi. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | (14:34) Niewiasty we zborzech niech milczą. (14:35) Bo niedopuszczono im mówić, ale niech będą poddane, jako zakon mówi. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Niewiasty niech milczą w kościelech; albowiem nie dopuszcza się im mówić, ale poddanemi być, jako i zakon mówi. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Niewiasty wasze niech we Zborzech milczą; abowiem nie jest pozwolono im mówić, ale aby poddane były, jako i zakon mówi. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Niewiasty wasze niech milczą we zborach; albowiem nie pozwolono im, aby mówiły, ale aby poddanemi były, jako i zakon mówi. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Niech wasze kobiety milczą w kościołach. Bo nie pozwala się im mówić, ale mają być poddane, jak też prawo mówi. |
7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | Kobiety w kościele niech milczą: nie wolno im bowiem przemawiać w kościele: one tylko słuchać winny, jak to i zakon mówi. |
8. | SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928] | Niewiasty na zebraniach wiernych niech milczą, bo nie pozwolono im mówić; lecz poddanemi być mają, jak i zakon mówi. |
9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | – Niewiasty w Kościołach niech milczą, bo im nie dopuszczone jest mówić, ale żeby były poddane, jako i Zakon mówi. |
10. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | niewiasty niech milczą w Kościele, bo nie dozwala się im mówić, ale mają być poddanymi, jak i Zakon mówi. |
11. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | niewiasty niech w Kościele milczą, bo nie dozwala się im mówić, ale mają być poddane, jak i Zakon mówi. |
12. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | kobiety mają na tych zgromadzeniach milczeć; nie dozwala się im bowiem mówić, lecz mają być poddane, jak to Prawo nakazuje. |
13. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Niech niewiasty na zgromadze niach milczą, bo nie pozwala się im mówić; lecz niech będą poddane, jak i zakon mówi. |
14. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | kobiety mają na tych zgromadzeniach milczeć; nie dozwala się im bowiem mówić, lecz mają być poddane, jak to Prawo nakazuje. |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Wasze niewiasty niech milczą w zborach, gdyż nie jest dozwolone im gadać; ale niech będą podporządkowane, tak jak i Prawo mówi. |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | kobiety niech w czasie zgromadzeń nie zabierają głosu - nie pozwala się im mówić. Niech raczej będą poddane, tak jak mówi Prawo. |
17. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Kobiety wasze niech milczą w zborach; albowiem nie pozwala się im mówić, lecz mają być podporządkowane, tak jak mówi Prawo. |