« 1Kor 14:3 1 List do Koryntian 14:4 1Kor 14:5 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Ktory ięzykiem obcym mowi, samego siebie buduie, a ktory prorokuie, zbor buduie.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
Kto mówi językiem, siebie samego buduje, lecz kto prorokuje zbór buduje.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Kto językiem mówi, samego siebie buduje; lecz kto prorokuje, kościół Boży buduje.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
Kto mówi językiem, samego siebie buduje; a kto prorokuje, Zbór buduje.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Kto językiem obcym mówi, samego siebie buduje; ale kto prorokuje, ten zbór buduje.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Kto mówi obcym językiem, buduje samego siebie, ale kto prorokuje, buduje kościół.
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
Kto nieznanym językiem mówi, - ten tylko samego siebie doskonalić zdoła; kto zaś potrafi tłumaczyć prawdy wiarowe, - ten drugich doskonalszymi uczynić może.
8.
SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928]
Kto językami mówi, samego siebie buduje: a kto prorokuje, buduje Kościół Boży.
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
Kto mówi (obcym) językiem, sam siebie buduje, ale kto prorokuje, Kościół Boży buduje.
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
Kto mówi językiem, samego siebie buduje, a kto prorokuje, buduje Kościół Boży.
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
Kto mówi językiem, samego siebie buduje, ale kto prorokuje, buduje Kościół Boży.
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Ten, kto mówi językami, buduje siebie samego, kto zaś prorokuje, buduje Kościół.
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Kto językami mówi, siebie tylko buduje; a kto prorokuje, zbór buduje.
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Ten, kto mówi językami, buduje siebie samego, kto zaś prorokuje, buduje Kościół.
15.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Kto mówi językiem samego siebie buduje; zaś ten, co prorokuje buduje zgromadzenie wybranych.
16.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Kto mówi językiem, buduje sam siebie. Kto prorokuje - buduje kościół.
17.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Kto mówi innym językiem, buduje samego siebie; a kto prorokuje, ten buduje zbór.