1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Abowiem nie przez zakon obietnica się zstała Abraamowi, abo plemieniu iego, aby był dziedzicem swiata, ale przez sprawiedliwość wiary. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Bo nie przez zakon obietnica Abrahamowi, albo nasieniu jego, że miał być dziedzicem świata, ale przez sprawiedliwość wiary. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Albowiem nie przez zakon obietnica Abrahamowi, albo nasieniu jego, aby był dziedzicem świata; ale przez sprawiedliwość wiary. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Abowiem nie przez zakon obietnica się sstała Abrahamowi, abo nasieniu jego, aby on dziedzicem był świata, ale przez sprawiedliwość wiary. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Albowiem nie przez zakon się stała obietnica Abrahamowi albo nasieniu jego, aby był dziedzicem świata, ale przez sprawiedliwość wiary. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Obietnica bowiem, że ma być dziedzicem świata, nie została dana Abrahamowi czy jego potomstwu przez prawo, ale przez sprawiedliwość wiary. |
7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | Nie z powodu zakonu daną została Abrahamowi objetnica i potomstwu jego, że będzie dziedzicem świata, lecz z powodu usprawiedliwienia, którego dostąpił przez wiarę. |
8. | SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928] | Obietnica bowiem dana Abrahamowi, czyli potomstwu jego, że zostanie dziedzicem świata, przywiązana była nie do Zakonu, ale do sprawiedliwości z wiary. |
9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | Albowiem nie przez Zakon daną została obietnica Abrahamowi albo nasieniu jego, aby był dziedzicem świata, – ale przez sprawiedliwość wiary. |
10. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Albowiem nie przez Zakon dana była obietnica Abrahamowi i potomstwu jego, że stanie się dziedzicem świata, ale przez sprawiedliwość wiary. |
11. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Albowiem nie przez Zakon dana była obietnica Abrahamowi i potomstwu jego, że stanie się dziedzicem świata, ale przez sprawiedliwość wiary. |
12. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Albowiem nie od [wypełniania] Prawa została uzależniona obietnica dana Abrahamowi i jego potomstwu, że będzie dziedzicem świata, ale od sprawiedliwości [uzyskanej przez] wiarę. |
13. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Albowiem nie na podstawie zakonu była dana obietnica Abrahamowi bądź jego potomstwu, że ma być dziedzicem świata, lecz na podstawie usprawiedliwienia z wiary. |
14. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Obietnica dana Abrahamowi i potomstwu jego, że będzie dziedzicem świata, nie została uzależniona od Prawa, lecz od usprawiedliwienia przez wiarę. |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Bo Abrahamowi, czy też jego potomstwu, nie przez Prawo została dana obietnica, że jest on dziedzicem porządku ale przez sprawiedliwość wiary. |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Zauważmy, że to nie za pośrednictwem Prawa Abraham wraz z potomstwem otrzymał obietnicę, że będzie dziedzicem świata. Stało się to za pośrednictwem usprawiedliwiającej wiary. |
17. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Bowiem nie przez prawo została dana obietnica Abrahamowi i jego potomstwu, że ma być dziedzicem świata, ale przez sprawiedliwość z wiary. |
18. | KJV.POL.2024 Biblia Króla Jakuba [2024] | Bowiem obietnica, że on miał być dziedzicem świata, nie była dla Abrahama, czy dla jego nasienia poprzez prawo, ale poprzez sprawiedliwość wiary. |