« Rzym 4:14 List do Rzymian 4:15 Rzym 4:16 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Gdyż zakon gniew sprawuie, abowiem gdzie zakonu nie masz, tam y przestępstwa nie masz.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
Bo zakon gniew sprawuje, bo gdzie nie masz zakonu, (tam) ani przestępstwa.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Zakon bowiem gniew sprawuje; albowiem gdzie zakonu niemasz, ani przestępstwa.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
Bo zakon gniew sprawuje; Gdzie bowiem niemasz zakonu, tam ani przestępstwa.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Gdyż zakon gniew sprawuje; albowiem gdzie zakonu nie masz, tam ani przestępstwa.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Gdyż prawo sprowadza gniew, bo gdzie nie ma prawa, tam nie ma przestępstwa.
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
Zakon tylko zatargi rodzi, gniew sprowradza. Gdzie nie ma prawa, tam nie ma i przestępstwa, a za tem, ani zatargu ani gniewu.
8.
SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928]
Wszelkie prawo bowiem pociąga za sobą gniew, bo gdzie niema prawa, tam niema i przestępstwa.
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
Albowiem Zakon gniew sprawuje. Bo gdzie niema Zakonu, tam niema i przestępstwa.
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
Gdyż Zakon pociąga za sobą gniew. Gdzie nie masz Zakonu, nie masz i przestępstwa.
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
Gdyż Zakon pociąga za sobą gniew. Gdzie nie masz Zakonu, nie masz i przestępstwa.
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Prawo bowiem pociąga za sobą karzący gniew. Gdzie zaś nie ma Prawa, tam nie ma i przestępstwa.
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Gdyż zakon pociąga za sobą gniew; gdzie bowiem nie ma zakonu, nie ma też przestępstwa.
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Bo Prawo powoduje tylko gniew [Boży]. Gdzie zaś nie ma Prawa, tam też nie ma i wykroczeń przeciw Prawu.
15.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Bo Prawo sprawia gniew; natomiast gdzie nie ma Prawa, tam nie ma także przestępstwa przeciw Prawu.
16.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Prawo bowiem sprowadza gniew, a tam, gdzie nie ma Prawa, nie ma wykroczenia.
17.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Gdyż Prawo powoduje gniew; bo gdzie nie ma prawa, tam i nie ma przestępstwa.
18.
KJV.POL.2024 Biblia Króla Jakuba [2024]
Ponieważ prawo czyni gniew: bo gdzie nie ma prawa, tam nie ma przestępstwa.