1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | (Iako iest napisano: Oycem wiela narodow postanowiłem cię) a to przed tym Bogiem ktoremu on vwierzył, ożywiaiącym vmarłe, y wzywaiącym ty rzeczy ktore nie są, iakoby były. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Jako napisano, że ojcem mnogich narodów ustanowiłem cię. Przed Bogiem, w którego uwierzył, który żywemi czyni martwe, i zowie czego nie masz jako co jest. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | (Jako jest napisano: Żem cię ojcem wiela narodów postanowił) przed Bogiem, któremu uwierzył, który ożywia umarłe i zowie to, czego niemasz, jako to, co jest. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | (Jako jest napisano: Iż ojcem wiela narodów postanowiłem cię,) przed onym, któremu uwierzył, Bogiem, który żywymi czyni umarłe, i nazywa nie będące, jako będące. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | (Jako napisano: Ojcem wielu narodów wystawiłem cię) przed Bogiem, któremu uwierzył, który ożywia umarłe i który przywołuje te rzeczy, których nie masz, i jakoby były. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | (Jak jest napisane: Ustanowiłem cię ojcem wielu narodów) przed Bogiem, któremu uwierzył, który ożywia umarłych i przywołuje te rzeczy, których nie ma, tak jakby były. |
7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | jako napisano jest: „Ojcem wielu ludów uczyniłem cię“. Napisano to o Abrahamie, który uwierzył w Boga, wskrzesiciela umarłych; w Boga, który i nieistniejących na świecie przywoływa do bytu. |
8. | SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928] | (jako jest napisano: „Postanowiłem ciebie ojcem mnóstwa narodów”) przed Bogiem, któremu on uwierzył: który ożywia umarłych, i zowie to, czego jeszcze niema, jak i to, co już jest. |
9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | tak jako napisane jest: Że postanowiłem cię ojcem wielu narodów wobec Boga, Któremuś uwierzył, że ożywia umarłych i nazywa te rzeczy, których niema, jako te, które są. |
10. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | (jako napisane jest: Postanowiłem ciebie ojcem wielu narodów) przed Bogiem, któremu uwierzył, który ożywia umarłych i istniejącymi mianuje te rzeczy, których jeszcze nie ma. |
11. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | jak napisane jest: Postanowiłem ciebie ojcem wielu narodów, przed Bogiem, któremu uwierzył, który ożywia umarłych i istniejącymi czyni te rzeczy, których jeszcze nie ma. |
12. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | jak jest napisane: Uczyniłem cię ojcem wielu narodów – przed obliczem Boga. Jemu on uwierzył jako Temu, który ożywia umarłych i powołuje do istnienia to, co nie istnieje. |
13. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Jak napisano: Ustanowiłem cię ojcem wielu narodów, zapewniona przed Bogiem, któremu zaufał, który ożywia umarłych i który to, czego nie ma, powołuje do bytu. |
14. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | – tak jak to jest napisane: Uczyniłem cię ojcem wielu narodów – wobec Boga, któremu uwierzył, który ożywia umarłych i powołuje do istnienia to, co nie istnieje. |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Jak napisano: Wyznaczyłem cię ojcem wielu narodów, przed obliczem Boga, któremu uwierzył. Boga, co ożywia umarłych oraz zaprasza nieżyjące dopóki jest żyjące. |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | zgodnie ze słowami: Ustanowiłem cię ojcem wielu narodów. Czynią to natomiast przed obliczem Tego, któremu on uwierzył – Boga, który ożywia umarłych i to, czego nie ma, powołuje do bytu. |
17. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Tak, jak jest napisane: Ojcem wielu narodów ustanowiłem cię przed Bogiem, któremu uwierzył, który ożywia umarłych, a to czego nie ma, powołuje by było. |
18. | KJV.POL.2024 Biblia Króla Jakuba [2024] | (Jak jest napisane, Ustanowiłem cię ojcem wielu narodów,) przed nim, któremu uwierzył, właśnie Bogu, który ożywia umarłych, i przywołuje te rzeczy, których nie ma, tak jakby były. |