« Rzym 4:22 List do Rzymian 4:23 Rzym 4:24 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
A nie napisano iest dla niego tylko, iż to mu przyczytano iest.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
(4:23a) A nie napisano (tego) dla niego samego że poczytano mu.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
A nie tylko dla niego napisano jest, iż mu przyczytano jest ku sprawiedliwości;
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
A nie napisano jest dla niego tylko, iż poczytano jemu;
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
A nie napisano tego dla niego samego, iż mu to przyczytano,
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
A nie tylko ze względu na niego samego napisano, że zostało mu to poczytane;
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
A nie tylko wiara ta, jak to napisano, jemu samemu posłużyła ku usprawiedliwieniu,
8.
SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928]
A nie dla niego jednego napisano jest, że mu to poczytano było ku sprawiedliwości,
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
A nie napisano tego tylko dla niego, że mu to poczytane zostało ku sprawiedliwości,
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
A nie jest to, że poczytano mu to za sprawiedliwość, napisane jedynie ze względu na niego,
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
A to, że: Poczytano mu to za sprawiedliwość, nie jest napisane jedynie ze względu na niego,
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
A to, że policzono mu, zostało napisane nie ze względu na niego samego,
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
A nie napisano tego, że mu poczytano tylko ze względu na niego,
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Napisano zaś nie ze względu na niego to, że mu to zostało poczytane,
15.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Ale, że zostało mu policzone nie jest napisane z powodu jego samego;
16.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Nie czytamy przy tym, że uznano mu tylko ze względu na niego.
17.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
A to nie napisano jedynie dla niego, że mu to zostało policzone,
18.
KJV.POL.2024 Biblia Króla Jakuba [2024]
A to nie zostało napisane tylko ze względu na niego, że zostało mu to przypisane;