1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (135:15) i wybił faraona i moc jego w Morzu Czyrzwionem. |
2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (135:15) i wybił faraona i moc jego w Morzu Czyrwonem. |
3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Y wrzucił Faraona z woyskiem iego w Morze Czerwone, abowiem na wieki trwa miłosierdzie iego. |
4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | I zrzucił Pharaona i wojsko jego w morze Czerwone; bo na wieki miłosierdzie jego. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | I wrzucił Faraona z wojskiem jego w morze Czerwone; albowiem na wieki miłosierdzie jego. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | I wrzucił faraona z jego wojskiem w Morze Czerwone, bo na wieki jego miłosierdzie. |
7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | A-wegnał Faraona, i-wojsko-jego, w-morzé czerwoné; gdyż na-wieki, łaska-Jego. |
8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | I wrzucił Faraona i jego wojsko do morza Czerwonego, albowiem dobroć Jego trwa na wieki; |
9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | I pogrążył Faraona i wojsko jego w morzu sitowia; bo na wieki łaska Jego. |
10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | I wrzucił faraona i wojsko jego w morze Czerwone, albowiem na wieki miłosierdzie Jego. |
11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | A strząsnął Faraona i obóz jego w Morze Czerwone, boć dobry, gdyż łaska Jego na wieczność! |
12. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (135:15) I wrzucił Faraona i wojsko jego w Morze Czerwone, * bo wieczne jest miłosierdzie jego. |
13. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | I wrzucił faraona z wojskiem jego w Morze Czerwone, bo na wieki trwa łaska Jego! |
14. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (135:15) I faraona z jego wojskiem strącił w Morze Czerwone, bo Jego miłosierdzie na wieki. |
15. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | I faraona z jego wojskiem strącił w Morze Czerwone, bo Jego łaska na wieki. |
16. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Wrzucił faraona i wojsko jego w Morze Czerwone, Albowiem na wieki trwa łaska jego! |
17. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | a faraona razem z jego wojskiem wytracił w morzu, bo wieczne jest miłosierdzie Jego. |
18. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | A faraona i jego wojsko pogrążył w morzu Sitowia; bowiem na wieki Jego łaska. |
19. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Wtrącił faraona i jego wojsko do Morza Czerwonego, Ponieważ Jego łaska trwa na wieki! |
20. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | I strząsnął faraona z jego wojskiem w Morze Czerwone, bo na wieki trwa Jego miłosierdzie. |