« Psal 39:2 Księga Psalmów 39:3 Psal 39:4 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399]
(38:4) Zgrzało sie sierce moje we mnie a w myśleniu mojem zażże sie ogień. (38:5a) Mołwił jeśm w języce swojem:
2.
PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470]
(38:4) Zgrzało sie jest sierce moje we mnie a w myśleniu moim zażże sie ogień. (38:5a) Mołwił jeśm moim językiem:
3.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
(39:4) Rospaliło się serce moie we mnie, a w rozmyslaniu rozżarzył się ogień ażem tak iął mowić ięzykiem moim.
4.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
(39:4) Zagrzało się serce moje we mnie: a w rozmyślaniu mojem rozpalił się ogień. (39:5a) Rzekłem językiem moim:
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
(39:4) Rozpaliło się serce moje we wnętrznościach moich; w rozmyślaniu mojem rozżarzył się ogień, ażem tak rzekł językiem swoim:
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Rozgorzało we mnie serce; gdy rozmyślałem, zapłonął ogień, a wtedy mój język tak przemówił:
7.
PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854]
(39:4) Zawrzało sercé-mé, we-wnętrzu-mojém, w-rozmyślaniu-mém, zapalił-się ogień, zmuszon-byłem-mówić, językiem-moim:
8.
GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937]
(39:4) Rozpaliło się serce moje we wnętrzu mojem, przy rozmyślaniu mojem rozżarzył się ogień, że musiałem mówić językiem swoim:
9.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
(39:4) Rozgorzało się serce we wnętrzu mojém, w umyśle moim zapłonął ogień, i przemówiłem językiem moim.
10.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
(39:4) Rozpaliło się serce moje we wnętrznościach moich, w rozmyślaniu mem rozżarzył się ogień, że rzekłem językiem moim.
11.
ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930]
(39:4) Zawrzało serce w mem wnętrzu, w uniesieniu mem zapłonął ogień, przemówiłem językiem mym.
12.
STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937]
(38:4) Rozgorzało serce w mej piersi, * i gdym rozmyślać jął, wybuchnął ogień. (38:5a) Rzekłem:
13.
SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957]
(39:4) Rozpaliło się serce moje we mnie, gdy rozmyślałem, palił się ogień. Wtedy odezwałem się językiem swoim:
14.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
(38:4) Serce we mnie rozgorzało; gdy rozważyłem, zapłonął w nim ogień: język mój się odezwał.
15.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
(39:4) Serce w mym wnętrzu rozgorzało; gdy rozważałem, zapłonął w nim ogień; język mój przemówił.
16.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
(39:4) Rozpaliło się serce moje we mnie, Gdy rozmyślałem, zapłonął ogień. Wtedy odezwałem się językiem swoim:
17.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
(39:4) Serce rozpala mi moje wnętrze, płoną także me myśli, bym wreszcie przemówił:
18.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
(39:4) Rozpaliło się serce w moim wnętrzu, w mym umyśle zapłonął ogień i przemówiłem moim językiem:
19.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
(39:4) Rozpaliło się we mnie serce, Gdy rozmyślałem, zapłonął ogień I przemówiłem tymi słowy:
20.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Zapłonęło we mnie serce; gdy rozmyślałem, zapłonął ogień, a wtedy przemówiłem swoim językiem tak :