« Psal 41:3 Księga Psalmów 41:4 Psal 41:5 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399]
(40:4) Ja rzekł jeśm: Gospodnie, smiłuj sie nade mną, uzdrow duszę moję, bo zgrzeszył jeśm tobie.
2.
PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470]
(40:4) Ja rzekł jeśm: Gospodnie, slutuj sie nade mną, uzdrow duszę moję, bo zgrzeszył jeśm tobie.
3.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
(41:5) Tedym ia rzekł, Panie zmiłuy się nademną, vlecz duszę moię, abowiemem zgrzeszył tobie.
4.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
(41:5) Jam rzekł: Panie, zmiłuj się nademną, uzdrów duszę moję; bom grzeszył tobie.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
(41:5) Jam rzekł: Panie! zmiłuj się nademną, uzdrów duszę moję, bom tobie zgrzeszył.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Powiedziałem: PANIE, zmiłuj się nade mną, uzdrów moją duszę, bo zgrzeszyłem przeciwko tobie.
7.
PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854]
(41:5) Jam rzekł: O-Panie! zmiłuj-się-nademną; uzdrów osobę-moję; bom zgrzeszył przeciw-Tobie.
8.
GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937]
(41:5) Rzekłem: Panie, bądź mi łaskaw; uzdrów duszę moją, bo przeciwko Tobie zgrzeszyłem.
9.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
(41:5) Jam rzekł: Boże zmiłuj się nademną, uzdrów duszę moję, bom zgrzeszył Tobie.
10.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
(41:5) Jam rzekł: "Panie, zmiłuj się nademną! uzdrów duszę moją, ponieważem zgrzeszył Tobie".
11.
ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930]
(41:5) Ja tedy pomyślałem: „O Jehowo, zmiłuj się nademną, uzdrów proszę, duszę mą, gdyż Tobie zgrzeszyłem.
12.
STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937]
(40:5) Rzekłem: «Panie, zmiłuj się nade mną, * ulecz mą duszę, zgrzeszyłem przeciw tobie».
13.
SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957]
(41:5) Jam rzekł: Panie, zmiłuj się nade mną! Ulecz duszę moją, gdyż zgrzeszyłem przeciw Tobie!
14.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
(40:5) Powiadam: «Panie, zmiłuj się nade mną; uzdrów mnie, bo przeciw Tobie zgrzeszyłem».
15.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
(41:5) Ja mówię: O Panie, zmiłuj się nade mną; uzdrów mnie, bo zgrzeszyłem przeciw Tobie!
16.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
(41:5) Ja tedy rzekłem: Panie, zmiłuj się nade mną! Ulecz duszę moją, gdyż zgrzeszyłem przeciwko tobie!
17.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
(41:5) Wtedy ja też powiedziałem: Ulituj się, Panie, nade mną, ulecz mnie, bom przeciw Tobie zgrzeszył.
18.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
(41:5) Ja powiedziałem: WIEKUISTY, zmiłuj się nade mną; uzdrów mą duszę, bo Ci zgrzeszyłem.
19.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
(41:5) Wtedy powiedziałem: PANIE, zmiłuj się nade mną! Ulecz moją duszę, gdyż zgrzeszyłem wobec Ciebie!
20.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Ja powiedziałem: Jhwh, zmiłuj się nade mną, uzdrów moją duszę, bo zgrzeszyłem przeciwko Tobie.