« Psal 41:6 Księga Psalmów 41:7 Psal 41:8 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399]
(40:8) Przeciwo mnie szeptali są wszystcy nieprzyjacielowie moji, przeciwo mnie myślili są zła mnie.
2.
PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470]
(40:8) Przeciwo mnie szeptali wszystcy nieprzyjaciele moji, przeciwo mnie myślili są złość mnie.
3.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
(41:8) Wszyscy ktorzy mię mieli w nienawisci szemrali pospołu przeciw mnie, a myslili źle o mnie.
4.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
(41:8) Przeciwko mnie szeptali wszyscy nieprzyjaciele moi, przeciwko mnie myślili mi źle.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
(41:8) Społem przeciwko mnie szepczą wszyscy, którzy mię mają w nienawiści, a myślą złe o mnie,
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Wszyscy, którzy mnie nienawidzą, szepczą wspólnie przeciwko mnie, przeciwko mnie obmyślają zło;
7.
PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854]
(41:8) Razem, na-mnie szemrzą, wszyscy nienawidzący-mię; oni, obok-mnie, knują klęskę dla-mnie.
8.
GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937]
(41:8) Wszyscy, którzy mnie nienawidzą, szepcą o mnie między sobą, zło zamyślają przeciwko mnie:
9.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
(41:8) Społem przeciw mnie szepcą, wszyscy nienawidzący mnie, na mnie knują; biada mi.
10.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
(41:8) Społem przeciwko mnie szemrzą wszyscy nienawidzący mnie, myślą źle o mnie.
11.
ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930]
(41:8) Przeciw mnie zjednoczeni, szeptem nademną się porozumiewają wszyscy, co mnie nienawidzą, obmyślają mi zgubę.
12.
STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937]
(40:8) Potem nieprzyjaciele moi szepcą z sobą * i obmyślają zdradę przeciw mnie.
13.
SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957]
(41:8) Wszyscy, co mnie nienawidzą, szepcą między sobą przeciwko mnie, obmyślają zło przeciw mnie:
14.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
(40:8) Szepcą przeciw mnie wszyscy, co mnie nienawidzą; przeciw mnie obmyślają to, co dla mnie zgubne:
15.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
(41:8) Szepcą przeciw mnie wszyscy, co mnie nienawidzą, i obmyślają moją zgubę:
16.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
(41:8) Wszyscy, którzy mnie nienawidzą, Szepcą wspólnie przeciwko mnie, Obmyślają zło przeciwko mnie:
17.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
(41:8) Ci, co mnie nienawidzą, razem przeciw mnie szemrzą i tak o mnie opowiadają:
18.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
(41:8) Razem szepczą przeciwko mnie; knują na mnie wszyscy, co mają mnie w nienawiści; biada mi.
19.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
(41:8) Wspólnie szemrzą przeciwko mnie Wszyscy, którzy mnie nienawidzą, Obmyślają przeciwko mnie zło.
20.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Wszyscy, którzy mnie nienawidzą, szepczą razem przeciwko mnie, przeciwko mnie obmyślają zło;