« Psal 72:4 Księga Psalmów 72:5 Psal 72:6 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399]
(71:5) I przebywać będzie se słuńcem i przed miesiącem w pokolenie i w pokolenie.
2.
PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470]
(71:5) I zostanie z słońcem i przed miesiącem w pokolenie i w pokolenie.
3.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
A poki iedno słońce y miesiąc będzie trwać, będą się bać ciebie po wszytki wieki.
4.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
I będzie trwał z słońcem, i przed księżycem, na pokolenie i pokolenie.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Będą się bać ciebie, póki słońce i miesiąc trwać będzie, od narodu aż do narodu.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Będą się bać ciebie, póki trwać będzie słońce i księżyc, z pokolenia na pokolenie.
7.
PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854]
Będą-bać-się-Ciebie, póki słońcé, i-dopóki księżyc, potrwają, od pokolenia, do pokoleń.
8.
GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937]
Bać się Ciebie będą od pokolenia do pokolenia, póki trwać będą słońce i księżyc.
9.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Aby obawiali się Ciebie póki słońce; i w obliczu księżyca, z pokolenia w pokolenie.
10.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Będą się bać Ciebie, dopóki słońce i księżyc przed nami - od pokolenia do pokolenia.
11.
ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930]
Obawiać się Ciebie będą wraz z słońcem i przed księżycem – pokolenia pokoleń.
12.
STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937]
(71:5) I niech trwa wraz z księżycem i słońcem * od pokolenia do pokolenia.
13.
SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957]
Niech żyje, póki słońce i księżyc świecić będzie, z pokolenia w pokolenie.
14.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
(71:5) I będzie żył długo jak słońce, jak księżyc przez wszystkie pokolenia.
15.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
I będzie trwał długo jak słońce, jak księżyc przez wszystkie pokolenia.
16.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Niech boją się ciebie, póki słońceI póki księżyc świecić będzie, z pokolenia w pokolenie.
17.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
I będzie trwał tak długo jak słońce i księżyc, aż po najbardziej odległe pokolenia.
18.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Aby się Ciebie obawiali póki słońce oraz w obliczu księżyca, z pokolenia na pokolenie.
19.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Niech panuje, dopóki wstaje słońce, Dopóki wschodzi księżyc - z pokolenia w pokolenie.
20.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Będą się bali ciebie, jak długo trwać będzie słońce przed obliczem księżyca, z pokolenia na pokolenia.