« 3Moj 8:30 3 Księga Mojżeszowa 8:31 3Moj 8:32 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005]
A gdyż poświęci je w rusze jich, przykaże jim a rzkąc: „Warzcie mięso przede dźwirzmi stanowymi a tudzież jedzcie je, chleby poświęcone jedzcie, ktoreż to położony są na nieckach, jakoż jemu Bog przykazał rzekąc: „Aaron a synowie jego będą jeść je”.
2.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Y rzekł Moiżesz Aaronowi y synom iego, Warzcie mięso v drzwi przybytku zgromadzenia, y tamże ie ieść będziecie z chlebem poświęconem ktory iest w koszu, tak iako mam roskazanie, aby to Aaron iadł z syny swemi.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
A gdy je poświęcił w ubiorze ich, przykazał im, mówiąc: warzcie mięso przede drzwiami przybytku, a tam je jedzcie, chleby téż poświęcenia jedzcie, które w kosz są włożone, jako mi Pan przykazał, mówiąc: Aaron i synowie jego zjedzą je.
4.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
I rzekł Mojżesz do Aarona, i do synów jego: Warzcie to mięso u drzwi namiotu zgromadzenia, i tam je jedzcie, i chleb, który jest w koszu poświęcenia, jakom przykazał, mówiąc: Aaron i synowie jego będą je jedli.
5.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
I Mojżesz powiedział do Aarona i jego synów: Ugotujcie to mięso przy wejściu do Namiotu Zgromadzenia i tam je spożywajcie wraz z chlebem, który jest w koszu poświęcenia, jak przykazałem: Aaron i jego synowie będą to spożywać.
6.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
I rzekł Mojżesz do Ahrona i do synów jego: "Ugotujcie to mięso u wejścia do przybytku zboru, i tam je jedzcie z chlebem, który w koszu upełnomocnienia, jak mi przykazano i powiedziano: Ahron i synowie jego jeść je mają.
7.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Rzekł Mojżesz do Aarona i jego synów: "Ugotujcie to mięso u wejścia do namiotu zgromadzenia; tam będziecie je spożywali z chlebem, który jest w koszyku instalacyjnym, jakom rozkazał, mówiąc: Aaron i jego synowie będą jedli.
8.
MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931]
Mojżesz rzekł wtedy do Arona i do synów jego: „Ugotujcie mięso to u drzwi Namiotu Obecności, tam też spożyjecie je, oraz chleb, który znajduje się w koszu ofiary upełnomocnienia, – wedle przykazania, które obwieściłem, mówiąc: „Aron i synowie jego będą je spożywać”;
9.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Potem Mojżesz powiedział do Aarona i do jego synów: Ugotujcie mięso przy wejściu do Namiotu Spotkania. Tam zjedzcie je z chlebem, który jest w koszu ofiary wprowadzenia w czynności kapłańskie. Tak mi nakazano w słowach: Aaron i jego synowie będą je spożywali.
10.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
I rzekł Mojżesz do Aarona i do jego synów: Ugotujcie to mięso u wejścia do Namiotu Zgromadzenia i tam je zjedzcie wraz z chlebem, który jest w koszu ofiary wyświęcenia, jak rozkazałem w słowach: Aaron i jego synowie jeść je będą.
11.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Powiedział Mojżesz do Aarona i jego synów: Ugotujcie mięso przy wejściu do Namiotu Spotkania i tam je spożyjcie razem z chlebem przaśnym, który znajduje się w tak zwanym koszu ustanowienia. Tak bowiem postanowiłem, mówiąc: Będą je pożywali Aaron i jego synowie.
12.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Mojżesz powiedział także do Ahrona oraz do jego synów: Ugotujcie to mięso przy wejściu do Przybytku Zboru i tam je jedzcie z chlebem, który jest w koszu upełnomocnienia, jak mi przykazano i powiedziano: Mają je jeść Ahron i jego synowie.
13.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
W końcu powiedział Mojżesz do Aarona i do jego synów: Ugotujcie to mięso u wejścia do namiotu spotkania i tam je spożyjcie wraz z chlebem, który jest w koszu ofiary wyświęcenia. Poleciłem bowiem, by spożywali to Aaron i jego synowie.