« Mat 16:22 Ewangelia Mateusza 16:23 Mat 16:24 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.BUDNY.1574A on obróciwszy się rzekł Piotrowi: Pódź ode mnie szatanie. Zawadą mi jesteś, iż nierozumiesz co Boże, ale co człowiecze.
2.WUJEK.1923Który obróciwszy się, rzekł Piotrowi: Pójdź za mną, szatanie! jesteś mi zgorszeniem; iż nie rozumiesz, co jest Bożego, ale co jest ludzkiego.
3.RAKOW.NTA on obróciwszy się, rzekł Piotrowi: Idź mi na zad Szatanie! zgorszeniem mi jesteś; iż nie rozumiesz rzeczy które są Boże, ale które są ludzkie.
4.GDAŃSKA.1881A on obróciwszy się, rzekł Piotrowi: Idź ode mnie, szatanie! jesteś mi zgorszeniem; albowiem nie pojmujesz tego, co jest Bożego, ale co jest ludzkiego.
5.GDAŃSKA.2017Lecz on odwrócił się i powiedział do Piotra: Odejdź ode mnie, szatanie! Jesteś dla mnie zgorszeniem, bo nie pojmujesz tego, co Boże, ale to, co ludzkie.
6.SOŁOWEYCZYK.MATA on obejrzawszy się rzekł Piotrowi: Pódź za mną szatanie, jesteś mi zawadą; iż nie rozumiesz co jest Bożego, a co jest ludzkiego.
7.SZCZEPAŃSKIOn jednak odwracając się rzekł do Piotra: Odejdź ode Mnie, kusicielu! Jesteś Mi obrazą; bo nie myślisz o tem, co Boże ale o tem, co ludzkie.
8.MARIAWICIA On obróciwszy się, rzekł Piotrowi: Idź ode Mnie, szatanie: jesteś mi zgorszeniem, że nie rozumiesz tego co jest Boże, ale co jest ludzkie.
9.GRZYM1936A Jezus obracając się do Piotra rzecze: Precz ode mnie, kusicielu; jesteś mi zgorszeniem, bo nie rozumiesz sprawy Bożej tylko sprawy ludzkie.
10.DĄBR.WUL.1973A obróciwszy się rzekł Piotrowi: Odejdź ode mnie, szatanie, jesteś mi zgorszeniem, bo nie pojmujesz tego, co z Boga jest, ale co z ludzi.
11.DĄBR.GR.1961A obróciwszy się rzekł Piotrowi: Odejdź ode mnie, szatanie, jesteś mi zgorszeniem, bo nie pojmujesz tego, co z Boga jest, ale co z ludzi.
12.TYSIĄCL.WYD5Lecz On odwrócił się i rzekł do Piotra: Zejdź Mi z oczu, szatanie! Jesteś Mi zawadą, bo nie myślisz po Bożemu, lecz po ludzku.
13.BRYTYJKAA On, obróciwszy się, rzekł Piotrowi: Idź precz ode mnie, szatanie! Jesteś mi zgorszeniem, bo nie myślisz o tym, co Boskie, lecz o tym, co ludzkie.
14.POZNAŃSKAA (Jezus) odwróciwszy się powiedział Piotrowi: - Zejdź mi z oczu, kusicielu, nakłaniasz Mnie do złego, bo nie po Bożemu myślisz, ale po ludzku.
15.WARSZ.PRASKALecz On, odwróciwszy się powiedział do Piotra: Odejdź ode Mnie, szatanie! Jesteś mi zawadą dlatego, że twoje myśli nie pochodzą od Boga, lecz od ludzi!
16.ŚLĄSKIE.TOW.BIB.A on się obrócił oraz powiedział Piotrowi: Idź precz ode mnie, szatanie; jesteś mi zgorszeniem, bowiem nie pojmujesz tego, co Boga, ale co ludzi.
17.EIB.BIBLIA.2016.LITOn jednak odwrócił się i powiedział Piotrowi: Zejdź mi z oczu, szatanie! Nakłaniasz Mnie do odstępstwa, bo nie myślisz o tym, co Boże, ale o tym, co ludzkie.
18.TOR.PRZ.A On obrócił się i powiedział Piotrowi: „Zejdź mi z drogi, przeciwniku! Jesteś dla mnie zgorszeniem; nie myślisz o tym, co Boże, ale o tym, co ludzkie.”