Pokaż oryg. numery wersetów1. | BUDNY.1574 | A on obróciwszy się rzekł Piotrowi: Pódź ode mnie szatanie. Zawadą mi jesteś, iż nierozumiesz co Boże, ale co człowiecze. | 2. | WUJEK.1923 | Który obróciwszy się, rzekł Piotrowi: Pójdź za mną, szatanie! jesteś mi zgorszeniem; iż nie rozumiesz, co jest Bożego, ale co jest ludzkiego. | 3. | RAKOW.NT | A on obróciwszy się, rzekł Piotrowi: Idź mi na zad Szatanie! zgorszeniem mi jesteś; iż nie rozumiesz rzeczy które są Boże, ale które są ludzkie. | 4. | GDAŃSKA.1881 | A on obróciwszy się, rzekł Piotrowi: Idź ode mnie, szatanie! jesteś mi zgorszeniem; albowiem nie pojmujesz tego, co jest Bożego, ale co jest ludzkiego. | 5. | GDAŃSKA.2017 | Lecz on odwrócił się i powiedział do Piotra: Odejdź ode mnie, szatanie! Jesteś dla mnie zgorszeniem, bo nie pojmujesz tego, co Boże, ale to, co ludzkie. | 6. | SOŁOWEYCZYK.MAT | A on obejrzawszy się rzekł Piotrowi: Pódź za mną szatanie, jesteś mi zawadą; iż nie rozumiesz co jest Bożego, a co jest ludzkiego. | 7. | SZCZEPAŃSKI | On jednak odwracając się rzekł do Piotra: Odejdź ode Mnie, kusicielu! Jesteś Mi obrazą; bo nie myślisz o tem, co Boże ale o tem, co ludzkie. | 8. | MARIAWICI | A On obróciwszy się, rzekł Piotrowi: Idź ode Mnie, szatanie: jesteś mi zgorszeniem, że nie rozumiesz tego co jest Boże, ale co jest ludzkie. | 9. | GRZYM1936 | A Jezus obracając się do Piotra rzecze: Precz ode mnie, kusicielu; jesteś mi zgorszeniem, bo nie rozumiesz sprawy Bożej tylko sprawy ludzkie. | 10. | DĄBR.WUL.1973 | A obróciwszy się rzekł Piotrowi: Odejdź ode mnie, szatanie, jesteś mi zgorszeniem, bo nie pojmujesz tego, co z Boga jest, ale co z ludzi. | 11. | DĄBR.GR.1961 | A obróciwszy się rzekł Piotrowi: Odejdź ode mnie, szatanie, jesteś mi zgorszeniem, bo nie pojmujesz tego, co z Boga jest, ale co z ludzi. | 12. | TYSIĄCL.WYD5 | Lecz On odwrócił się i rzekł do Piotra: Zejdź Mi z oczu, szatanie! Jesteś Mi zawadą, bo nie myślisz po Bożemu, lecz po ludzku. | 13. | BRYTYJKA | A On, obróciwszy się, rzekł Piotrowi: Idź precz ode mnie, szatanie! Jesteś mi zgorszeniem, bo nie myślisz o tym, co Boskie, lecz o tym, co ludzkie. | 14. | POZNAŃSKA | A (Jezus) odwróciwszy się powiedział Piotrowi: - Zejdź mi z oczu, kusicielu, nakłaniasz Mnie do złego, bo nie po Bożemu myślisz, ale po ludzku. | 15. | WARSZ.PRASKA | Lecz On, odwróciwszy się powiedział do Piotra: Odejdź ode Mnie, szatanie! Jesteś mi zawadą dlatego, że twoje myśli nie pochodzą od Boga, lecz od ludzi! | 16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | A on się obrócił oraz powiedział Piotrowi: Idź precz ode mnie, szatanie; jesteś mi zgorszeniem, bowiem nie pojmujesz tego, co Boga, ale co ludzi. | 17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | On jednak odwrócił się i powiedział Piotrowi: Zejdź mi z oczu, szatanie! Nakłaniasz Mnie do odstępstwa, bo nie myślisz o tym, co Boże, ale o tym, co ludzkie. | 18. | TOR.PRZ.2023 | A On obrócił się i powiedział Piotrowi: „Zejdź mi z drogi, przeciwniku! Jesteś dla mnie zgorszeniem; nie myślisz o tym, co Boże, ale o tym, co ludzkie.” |
|