1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Y stało się potym dnia niektorego iż wszedł w łodź y zwolennicy iego, tedy rzekł do nich, Przeprawmy się do dalszego brzegu ieźiora, y wiezli się. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | I stało się jednego dnia, a on wstąpił do łodzi i uczniowie jego, i rzekł k nim: Przewieźmy się na drugi brzeg jeziora, i wieźli się. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | I stało się dnia jednego, a on wstąpił w łódkę i uczniowie jego, i rzekł do nich: Przeprawmy się za jezioro. I odbili się. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | I sstało się jednego dnia, a on wstąpił w łódź, i uczniowie jego; i rzekł do nich: Przeprawmy się na drugą stronę jeziora. I odwieźli się. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | I stało się dnia jednego, że on wstąpił w łódź i uczniowie jego, i rzekł do nich: Przeprawmy się na drugą stronę jeziora. I puścili się. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Pewnego dnia wsiadł do łodzi ze swymi uczniami i powiedział do nich: Przeprawmy się na drugą stronę jeziora. I odpłynęli. |
7. | SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917] | A gdy dnia jednego sam wsiadł do łodzi wraz z uczniami swoimi, rzekł do nich: Przeprawmy się na drugi brzeg jeziora. I odbili od brzegu. |
8. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | I stało się jednego dnia, że wstąpił do łódki, a z Nim uczniowie Jego, i rzekł do nich: Przewieźmy się za to jezioro. I wypłynęli na jezioro. |
9. | BIESZK.ŁUK.1931 Św. Łukasz opowiada Radosną Nowinę [1931] | Innego dnia wsiadł Jezus wraz z uczniami swoimi do łodzi i rzekł do nich: „Przeprawmy się na drugi brzeg jeziora”. I odbili od brzegu. |
10. | GRZYM1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936] | Pewnego razu wsiadł Jezus na łódź z uczniami swymi i rzekł im: Przeprawmy się przez jezioro. I wyjechali na głębię. |
11. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | I stało się dnia jednego, że wstąpił wraz z uczniami swymi do łodzi i rzekł do nich: Przeprawmy się na drugi brzeg jeziora. I wypłynęli. |
12. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | I zdarzyło się pewnego dnia, że wstąpił z uczniami swymi do łodzi i rzekł do nich: Przeprawmy się na drugi brzeg jeziora. I wypłynęli. |
13. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Pewnego dnia wsiadł ze swymi uczniami do łodzi i rzekł do nich: Przeprawmy się na drugą stronę jeziora. I odbili od brzegu. |
14. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | I stało się pewnego dnia, że wstąpił do łodzi On i uczniowie jego i rzekł do nich: Przeprawmy się na drugi brzeg jeziora. I odbili od brzegu. |
15. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Pewnego zaś dnia wsiadł do łodzi razem ze swymi uczniami i powiedział do nich: Przepłyńmy na drugi brzeg jeziora. I wypłynęli. |
16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | A w jeden z dni stało się, że on wszedł do łodzi, jak również jego uczniowie, oraz do nich powiedział: Przeprawmy się na drugą stronę jeziora. Zatem wypłynęli. |
17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | W czasie jednego z tych dni Jezus wsiadł wraz z uczniami do łodzi i powiedział: Przeprawmy się na drugą stronę jeziora. Odbili zatem od brzegu. |
18. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | I stało się jednego dnia, że wstąpił do łodzi On i Jego uczniowie, i powiedział do nich: „Przeprawmy się na drugą stronę jeziora.” I wypłynęli. |