1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | A przetoż podał ie Bog pożądliwościam sromotnym, gdyż niewiasty ich odmieniły vżywanie przyrodzone w to ktore iest przeciw przyrodzeniu. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Dla tego podał je Bóg do namiętności bezecności. Bo i żony ich przemieniły przyrodzony sposób wmimo przyrodzony. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Dlatego podał je Bóg w namiętności sromoty; bo niewiasty ich odmieniły używanie przyrodzone w ono używanie, które jest przeciw przyrodzeniu. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Dla tego podał je Bóg w namiętności nieuczciwości; abowiem i niewiasty ich odmieniły przyrodzone używanie w ono przeciw przyrodzeniu. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Dlatego podał je Bóg w namiętności sromotne, gdyż i niewiasty ich odmieniły używanie przyrodzone w ono, które jest przeciwko przyrodzeniu. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Dlatego wydał ich Bóg haniebnym namiętnościom, gdyż nawet ich kobiety zamieniły naturalne współżycie na przeciwne naturze. |
7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | Dlatego, powtarzam, dopuścił na nich Bóg to, iż zapanowały nad nimi sromotne namiętności, bo kobiety ich naturalne użycie zamieniły na użycie wbrew naturze; |
8. | SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928] | Bóg przeto podał ich w namiętności sromotne. Albowiem kobiety ich odmieniły przyrodzony stosunek z płcią inną w stosunek przeciwny przyrodzeniu: |
9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | Dlatego też wydał ich Bóg na sromotne namiętności. Albowiem niewiasty ich odmieniły przyrodzony zwyczaj na ten, który jest przeciw naturze. |
10. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Dlatego oddał ich Bóg sromotnym namiętnościom. Albowiem niewiasty ich naturalny sposób pożycia zamieniły w ten, który jest przeciw naturze. |
11. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Dlatego Bóg poddał ich sromotnym namiętnościom. Albowiem niewiasty ich naturalny sposób życia zamieniły na przeciwny naturze. |
12. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Dlatego to wydał ich Bóg na pastwę bezecnych namiętności: mianowicie kobiety ich przemieniły pożycie zgodne z naturą na przeciwne naturze. |
13. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Dlatego wydał ich Bóg na łup sromotnych namiętności; kobiety ich bowiem zamieniły przyrodzone obcowanie na obcowanie przeciwne naturze, |
14. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Dlatego to oddał ich Bóg we władanie bezwstydnym chuciom. Kobiety ich bowiem zamieniły stosunki naturalne na obcowanie przeciwne naturze. |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Przez to wydał ich Bóg pomiędzy namiętności wzgardy; bo także ich kobiety naruszyły wrodzone zwyczaje, na te wbrew naturze. |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Dlatego właśnie Bóg wydał ich na pohańbienie. Ich kobiety zamieniły potrzeby naturalne na nienaturalne. |
17. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Dlatego wydał ich Bóg na hańbę namiętności, bo zarówno ich kobiety zamieniły pożycie zgodne z naturą, na to wbrew naturze. |