Pokaż oryg. numery wersetów1. | BUDNY.1574 | Dla tego oznajmiam wam, że nikt w duchu Bożem mówiąc, nie mówi anathemą Jesusa, żaden też niemoże rzec Panem Jesusa, chyba w duchu świętem. | 2. | WUJEK.1923 | Przetóż oznajmuję wam, iż żaden w Duchu Bożym mówiąc, nie mówi przeklęctwa Jezusowi. A żaden nie może rzec: Pan Jezus, jedno w Duchu Świętym. | 3. | RAKOW.NT | Przetoż oznajmuję wam, iż żaden w duchu Bożym mówiąc, nie rzecze przeklęctwem być Jezusa; i żaden nie może rzec Jezusa Panem być, jedno w duchu świętym. | 4. | GDAŃSKA.1881 | Przetoż oznajmuję wam, iż nikt przez Ducha Bożego mówiąc, nie rzecze Jezusa być przeklęstwem; i nikt nie może nazwać Jezusa Panem, tylko przez Ducha Świętego. | 5. | GDAŃSKA.2017 | Dlatego oznajmiam wam, że nikt, kto mówi przez Ducha Bożego, nie powie, że Jezus jest przeklęty. Nikt też nie może powiedzieć, że Jezus jest Panem, jak tylko przez Ducha Świętego. | 6. | JACZEWSKI | Otóż teraz oznajmiam wam, że gdyście przyjęli Ducha świętego, to już Jezusowi wiernymi zostać winniście. To będzie dowodem, żeście przyjęli Ducha świętego, gdy tylko Pana Jezusa wyznawcami się staniecie. | 7. | SYMON | Przetoż oznajmiam wam, iż żaden z tych, którzy mówią w Duchu Bożym, nie mówi przekleństwa Jezusowi: i że nikt nie może wymówić "Pan Jezus", jedno w Duchu Świętym. | 8. | MARIAWICI | Przeto oznajmiam wam, że żaden (człowiek), który w Duchu Bożym mówi, nie mówi na Jezusa przeklęctwa, i żaden nie może rzec: Pan Jezus, – jedno w Duchu Świętym. | 9. | DĄBR.WUL.1973 | Przeto oznajmiam wam, że nikt, kto przemawia w Duchu Bożym, nie złorzeczy Jezusowi. I nikt nie może wymówić „Pan Jezus”, jeno w Duchu Świętym. | 10. | DĄBR.GR.1961 | Przeto oznajmiam wam, że nikt, kto przemawia w Duchu Bożym, nie złorzeczy Jezusowi. I nikt nie może powiedzieć „Pan Jezus”, jak tylko w Duchu Świętym. | 11. | TYSIĄCL.WYD5 | Otóż zapewniam was, że nikt, pozostając pod natchnieniem Ducha Bożego, nie może mówić: [Niech] Jezus [będzie] przeklęty. Nikt też nie może powiedzieć bez pomocy Ducha Świętego: Panem jest Jezus. | 12. | BRYTYJKA | Dlatego oznajmiam wam, że nikt, przemawiając w Duchu Bożym, nie powie: Niech Jezus będzie przeklęty! I nikt nie może rzec: Jezus jest Panem, chyba tylko w Duchu Świętym. | 13. | POZNAŃSKA | Dlatego oznajmiam wam: podobnie jak nikt nie może powiedzieć pod wpływem Ducha Bożego: "Niech Jezus będzie przeklęty", tak samo bez wpływu Ducha Świętego nikt nie może mówić: "Jezus jest Panem". | 14. | WARSZ.PRASKA | Otóż zapewniam was, że nikt, pozostając pod natchnieniem Ducha Bożego, nie może mówić: Niech Jezus będzie przeklęty. Nikt też nie może powiedzieć bez pomocy Ducha Świętego: Panem jest Jezus. | 15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Dlatego wyjaśniam wam, że nikt z tych, co mówią w Duchu Boga nie mówi: Jezus jest przekleństwem. Także nikt nie może powiedzieć: Jezus jest Panem lecz tylko w Duchu Świętym. | 16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Dlatego oświadczam wam, że nikt, kto przemawia w Duchu Bożym, nie powie: Jezu, bądź przeklęty! I nikt nie jest w stanie wyznać, że Jezus jest Panem, jak tylko w Duchu Świętym. | 17. | TOR.PRZ.2023 | Dlatego oznajmiam wam, że nikt przemawiający w Duchu Boga nie mówi, że Jezus jest przeklęty, i nikt nie może powiedzieć: Jezus jest Panem, jak tylko w Duchu Świętym. |
|