« 2Tym 2:24 2 List do Tymoteusza 2:25 2Tym 2:26 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Z cichością, vcząc ty ktorzy się sprzeciwiaią, azaby im kiedy Bog dał vpamiętanie ku poznaniu prawdy.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
W układności ćwiczącym sprzeciwne, owaby im dał Bóg pokajanie do uznania prawdy.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
W cichości strofującym te, którzy się sprzeciwiają prawdzie: azaby im kiedy dał Bóg pokutowanie ku poznaniu prawdy,
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
W cichości uczącym ty którzy się sprzeciwiają; azaby kiedy dał im Bóg pokajanie ku poznaniu prawdy;
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Który by w cichości nauczał tych, którzy się sprzeciwiają, owaby im kiedy Bóg dał pokutę ku uznaniu prawdy,
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Łagodnie nauczający tych, którzy się sprzeciwiają; może kiedyś Bóg da im pokutę, aby uznali prawdę;
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
względem przeciwników niech używa łagodności, by ich Bóg skłonił do pokuty, by zapragnęli poznać prawdę
8.
SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928]
strofującym z łagodnością tych, którzy się sprzeciwiają prawdzie: w nadziei, że Bóg da im ducha pokuty, iżby poznali prawdę,
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
któryby skromnie strofował tych, którzy się sprzeciwiają prawdzie, aby jeśliby im kiedy dał Bóg pokutę ku uznaniu prawdy,
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
z łagodnością strofującym tych, którzy sprzeciwiają się prawdzie, w nadziei, że Bóg da im ducha pokuty do poznania prawdy.
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
z łagodnością napominającym tych, którzy się sprzeciwiają, w nadziei, że może kiedyś Bóg da im ducha pokuty do poznania prawdy.
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Powinien z łagodnością pouczać wrogo usposobionych, bo może Bóg da im kiedyś nawrócenie w stronę pełnego poznania prawdy
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Napominający z łagodnością krnąbrnych, w nadziei, że Bóg przywiedzie ich kiedyś do upamiętania i do poznania prawdy
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Nawet wrogo usposobionych powinien upominać z całą łagodnością, bo może wskutek tego ześle im Bóg łaskę nawrócenia i możliwość dojścia do prawdy.
15.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
w życzliwości uczący tych, którzy stawiają opór. Aż Pan da im kiedyś zmianę myślenia dla uznania prawdy,
16.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
z łagodnością wychowujący krnąbrnych. Być może Bóg sprawi im opamiętanie dla właściwego poznania prawdy
17.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Z łagodnością korygujący przeciwników, aby kiedyś Bóg dał im upamiętanie dla dogłębnego poznania prawdy,