Pokaż oryg. numery wersetów1. | BUDNY.1574 | A kto chowa przykazania jego, wnim trwa, a on wnim. Wtym lepak poznawamy, iż mieszka wnas, zducha którego nam dał. | 2. | WUJEK.1923 | A kto chowa przykazania jego, w nim mieszka, a on w nim. A po tem znamy, iż mieszka w nas, po duchu, którego nam dał. | 3. | RAKOW.NT | A kto chowa przykazania jego, w nim mieszka, a on w nim; a po tym znamy iż mieszka w nas, z ducha którego dał nam. | 4. | GDAŃSKA.1881 | Bo kto chowa przykazania jego, w nim mieszka, a on też w nim; a przez to znamy, iż mieszka w nas, to jest z Ducha, którego nam dał. | 5. | GDAŃSKA.2017 | Bo kto zachowuje jego przykazania, mieszka w nim, a on w nim. A wiemy, że w nas mieszka, przez Ducha, którego nam dał. | 6. | JACZEWSKI | Kto wypełnia przykazania Boże, ten w Bogu mieszka a Bóg w nim. O tem, że Bóg w nas mieszka, wiemy przez Ducha świętego, którego on nam dał. | 7. | MARIAWICI | A kto zachowuje przykazania Jego, ten w Nim mieszka i On też w nim; i po tem poznajemy, że w nas mieszka; a także z Ducha, Którego nam dał. | 8. | DĄBR.WUL.1973 | Kto zachowuje przykazania jego, przebywa w Bogu, a Bóg w nim. A my wiemy, że w nas przebywa przez Ducha, którego nam udzielił. | 9. | DĄBR.GR.1961 | Kto zachowuje przykazania Jego, przebywa w Bogu, a Bóg w nim. I po tym poznajemy, że w nas przebywa – przez Ducha, którego nam udzielił. | 10. | TYSIĄCL.WYD5 | Kto wypełnia Jego przykazania, trwa w Bogu, a Bóg w nim; a to, że trwa On w nas, poznajemy po Duchu, którego nam dał. | 11. | BRYTYJKA | A kto przestrzega przykazań jego, mieszka w Bogu, a Bóg w nim, i po tym Duchu, którego nam dał, poznajemy, że w nas mieszka. | 12. | POZNAŃSKA | Kto wypełnia Jego przykazania, ten trwa w Bogu, a Bóg w nim; a że On trwa w nas, poznajemy po Duchu, którego nam dał. | 13. | WARSZ.PRASKA | Każdy, kto słucha Jego nakazów, trwa w Bogu, a Bóg w nim. To zaś, że On przebywa w nas, poznajemy po działaniu Ducha, którego nam dał. | 14. | KALETA | A [kto] chowa przykazania jego, w nim mieszka, a on w nim; przez to znamy, że mieszka w nas: z ducha, którego dał nam. | 15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | A kto strzeże Jego przykazań w Nim mieszka i On w nim; więc wśród tego z Ducha, którego nam dał poznajemy, że w nas mieszka. | 16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Ci, którzy przestrzegają Jego przykazań, trwają w Nim, a On w nich. To natomiast, że On trwa w nas, poznajemy po Duchu, którego nam dał. | 17. | TOR.PRZ. | A kto trwa w przestrzeganiu Jego przykazania, ten w Nim trwa, a On w nim. I po tym poznajemy, że w nas trwa, przez Ducha, którego nam dał. |
|