Pokaż oryg. numery wersetów1. | ZOFII.UWSP.IJP | A tak ganiebny uczynił się, iże naśladował modł, jeż byli uczynili Amorei, jeż skaził Pan od twarzy synow israhelskich. | 2. | WUJEK.1923 | I stał się obrzydłym tak dalece, że chodził za bałwany, których byli naczynili Amorrejczykowie, które wyniszczył Pan przed obliczem synów Izrael. | 3. | GDAŃSKA.1881 | Albowiem się dopuścił rzeczy bardzo obrzydłych, chodząc za bałwanami według wszystkiego, jako czynili Amorejczycy, których wygnał Pan przed obliczem synów Izraelskich. | 4. | GDAŃSKA.2017 | Postępował bardzo obrzydliwie, chodząc za bożkami całkowicie tak samo, jak czynili Amoryci, których PAN wygnał przed synami Izraela. | 5. | CYLKOW | Tak że uczynił się ohydnym bardzo, postępując za bożyszczami, zupełnie jak postępowali Amorejczycy, których wypędził był Wiekuisty przed synami Izraela. | 6. | KRUSZYŃSKI | I najobrzydliwiej postępował, aby chodzić za bałwanami według tego wszystkiego, jak czynili Amorejczycy, których wypędził Bóg przed synami Izraelowymi. | 7. | TYSIĄCL.WYD5 | Bardzo haniebnie postępował, służąc bożkom; zupełnie tak, jak to czynili Amoryci, których Pan wydziedziczył na rzecz Izraelitów. | 8. | BRYTYJKA | Postępował nader ohydnie, chodząc za bałwanami, podobnie jak to czynili Amorejczycy, których Pan wypędził przed synami izraelskimi. | 9. | POZNAŃSKA | Bardzo obrzydliwie postąpił, służąc bożkom zupełnie tak, jak to czynili Amorejczycy, których Jahwe wypędził przed synami Izraela. | 10. | WARSZ.PRASKA | Postępował wiec Achab w sposób najbardziej odrażający, służąc różnym bożkom, tak jak to czynili Aramejczycy, których Jahwe usunął z miejsc przeznaczonych dla synów Izraela. | 11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Tak uczynił się bardzo ohydnym, chodząc za bożyszczami, zupełnie jak chodzili Amorejczycy, których WIEKUISTY wypędził przed synami Israela. | 12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Achab zohydził się strasznie! Kroczył za plugawymi bóstwami dokładnie tak, jak Amoryci, których PAN wypędził przed Izraelitami. |
|