1. | ZOFII.UWSP.IJP | A gdyż będzie ustawion, nie rozmnoży sobie koni a nie nawroci ludu do Ejipta jeźcow liczbą sąc powyszszon, owszem gdyż jest Pan przykazał wam, aby nikakiej więcej tąż drogą się nie nawracali. |
2. | WUJEK.1923 | A gdy będzie postanowiony, nie będzie chował wiele koni, ani zasię wprowadzi ludu do Egiptu, liczbą jazdy zmocniony: zwłaszcza iż wam Pan przykazał, abyście się żadną miarą tąż drogą więcéj nie wracali. |
3. | GDAŃSKA.1881 | Tylko niech nie chowa wiele koni, ani nawraca ludu do Egiptu, aby wiele koni nabył, ponieważ wam Pan rzekł: Nie wracajcie się zaś tą drogą więcej. |
4. | GDAŃSKA.2017 | Tylko niech nie pomnaża sobie koni ani nie prowadzi ludu do Egiptu, aby nabyć wiele koni, ponieważ PAN wam powiedział: Nie wracajcie tą drogą nigdy więcej. |
5. | CYLKOW | Tylko niech nie mnoży sobie koni, ani zwraca ludu do Micraim, dla namnożenia koni, gdyż Wiekuisty powiedział wam: «nie wracajcie drogą tą więcej!» |
6. | KRUSZYŃSKI | Lecz nie będzie mógł mieć licznych koni i nie poprowadzi narodu do Egiptu, aby mieć liczne konie; Bóg bowiem rzekł wam: "Nie wrócicie więcej na tę drogę". |
7. | MIESES | Wszelako niech nie mnoży sobie koni, ani niechaj nie zawraca ludu ku Egiptowi gwoli pomnażaniu koni, gdyż powiedział Wiekuisty do was: „Nie wracajcie więcej drogą tą przenigdy”. |
8. | TYSIĄCL.WYD5 | Nie będzie on tylko posiadał wielu koni i nie zaprowadzi ludu do Egiptu, aby mieć wiele koni. Powiedział bowiem wam Pan: Tą drogą nigdy wracać nie będziecie. |
9. | BRYTYJKA | Tylko niech nie trzyma sobie wiele koni i niech nie prowadzi ludu z powrotem do Egiptu, aby mnożyć sobie konie, gdyż Pan powiedział do was: Nie wracajcie już nigdy na tę drogę. |
10. | POZNAŃSKA | Nie będzie on mógł mnożyć sobie koni i nie poprowadzi ludu z powrotem do Egiptu, aby przymnożyć koni, albowiem Jahwe powiedział wam: "Nie wolno wam już nigdy wracać na tę drogę". |
11. | WARSZ.PRASKA | Niech jednak nie zabiega wasz król o to, żeby mieć wiele koni, i niech nie prowadzi swojego ludu do Egiptu, żeby tam właśnie je znaleźć. Jahwe powiedział wam przecież, byście już nigdy więcej nie wracali tą drogą. |
12. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Tylko niech nie mnoży sobie koni, ani nie zawraca ludu do Micraim w celu namnożenia koni; gdyż WIEKUISTY wam powiedział: Nie wracajcie więcej tą drogą. |
13. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Niech jednak król nie gromadzi zbyt wiele koni, niech nie kieruje ludu z powrotem do Egiptu, by rozbudować konnicę, ponieważ PAN powiedział: Nie wkraczaj już więcej na tę drogę. |