« Łuk 22:63 Ewangelia Łukasza 22:64 Łuk 22:65 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
A zasłoniwszy go, bili oblicze iego, pytaiąc go a mowiąc, Gadayże kto iest ten ktory cię vderzył:
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
A nakrywszy go, bili jego oblicze, i pytali go, mówiąc: Prorokuj, kto jest kto cię biję?
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
I zakryli go i bili oblicze jego i pytali go, mówiąc: Prorokuj, kto jest, co cię uderzył!
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
A nakrywszy go, bili jego oblicze; I pytali go mówiąc: Prorokuj, kto jest który cię uderzył?
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
A zakrywszy go, bili twarz jego i pytali go, mówiąc: Prorokuj, kto jest, co cię uderzył.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
A zasłoniwszy mu oczy, bili go po twarzy i mówili: Prorokuj, kto cię uderzył.
7.
SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917]
A zakrywając Go, {policzkowali Go i} pytali Go słowy: Prorokuj, kto Cię uderzył!
8.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
I zakrywszy Go, bili Oblicze Jego i pytali Go, mówiąc: Prorokuj, kto jest, co cię uderzył?
9.
BIESZK.ŁUK.1931 Św. Łukasz opowiada Radosną Nowinę [1931]
Zakrywali mu oczy i pytali: „Powiedz, proroku, kto cię uderzył?”.
10.
GRZYM1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936]
Zawiązali mu oczy i policzkowali go, pytając: Zgadnij, kto cię uderzył.
11.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
I zasłoniwszy go, policzkowali i pytali się go mówiąc: Prorokuj, kto cię uderzył.
12.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
i zasłoniwszy go, pytali: Prorokuj, kto cię uderzył.
13.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Zasłaniali Mu oczy i pytali: Prorokuj, kto cię uderzył.
14.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
I zasłoniwszy mu twarz, pytali go, mówiąc: Prorokuj, kto jest ten, co cię uderzył?
15.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
A potem, zakrywszy Mu twarz, pytali Go: Prorokuj nam, kto Cię uderzył?
16.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
I zasłaniając go, uderzali jego twarz oraz go pytali, mówiąc: Wyprorokuj, kim jest ten, kto cię uderzył?
17.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Zasłonili Mu twarz i bijąc, drwili: Prorokuj! Kto Cię uderzył?
18.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
I zasłonili Mu oczy, i bijąc Go w twarz, pytali się, mówiąc: Prorokuj, kim jest ten, który Ciebie uderzył.