« Łuk 8:36 Ewangelia Łukasza 8:37 Łuk 8:38 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
A tak go prosił wszytek lud okolicznie przyległey ziemicy Gadareńczykow aby szedł precz od nich, abowiem byli wielkim strachem zięci, a on też wsiadszy w łodź wrocił się.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
I prosiło go wszytko mnóstwo okolice Gadaryńskiej, (żeby) odszedł od nich, iż bojaźnią wielką zjęci byli. A on wszedszy do łodzi wrócił się.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
I prosiło go wszystko mnóstwo kraju Gerazanów, aby odszedł od nich; albowiem byli wielkim strachem zjęci: a on wsiadłszy w łódź, wrócił się.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
I prosiło go wszytko mnóstwo onej okolice Gadareńczyków aby odszedł od nich; abowiem bojaźnią wielką zięci byli; a on wstąpiwszy w łódź, wrócił się.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
I prosiło go wszystko mnóstwo onej okolicznej krainy Gadareńczyków, aby odszedł od nich; albowiem ich był wielki strach ogarnął. A on wstąpiwszy w łódź, wrócił się.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Wówczas cała ludność okolicznej krainy Gadareńczyków prosiła go, aby od nich odszedł, gdyż ogarnął ich wielki strach. Wtedy on wsiadł do łodzi i zawrócił.
7.
SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917]
Toteż cały tłum z okolicy gerazeńskiej zaczął Go prosić, aby ich opuścił, gdyż bojaźń wielka ich ogarnęła.
8.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
I prosiło Go wszystko mnóstwo ludzi krainy Gerazeńskiej, aby odszedł od nich, albowiem była ich wielka bojaźń zdjęła. A On wstąpiwszy w łódź, wrócił się.
9.
BIESZK.ŁUK.1931 Św. Łukasz opowiada Radosną Nowinę [1931]
Ostatecznie prosiła go cała ludność ziemi Gerazeńczyków, aby odszedł od nich; albowiem byli wielkim strachem zdjęci. Wobec tego wsiadł Jezus do łodzi i ruszył w drogę powrotną.
10.
GRZYM1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936]
I cała ludność krainy gerazeńskiej prosiła go, żeby ich opuścił, bo bali się bardzo. A on wszedł do łodzi i opuszczał tę krainę.
11.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
I prosił go cały lud z krainy Gerazeńczyków, aby oddalił się od nich, strachem bowiem wielkim byli przejęci. A on wstąpił do łodzi i wrócił.
12.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
I prosił go cały lud z krainy Gerazeńczyków, aby oddalił się od nich: strachem bowiem wielkim byli przejęci. A on wszedł do łodzi i wrócił.
13.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Wtedy cała ludność kraju Gergezeńczyków prosiła Go, żeby odszedł od nich, bo wielkim strachem byli przejęci. On więc wsiadł do łodzi i odpłynął z powrotem.
14.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
I prosiła go cała ludność okolic gerazeńskich, by odszedł od nich, gdyż ogarnął ich wielki strach. Wtedy On wsiadł do łodzi i zawrócił.
15.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Wtedy wszyscy ludzie z okolic Gerazy prosili Go, żeby odszedł od nich. Byli bowiem bardzo przerażeni. Wstąpiwszy zatem do łodzi, odpłynął z powrotem.
16.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Więc poprosiło go całe mnóstwo ludzi z owej krainy Gergezeńczyków, by od nich odszedł, bo byli ogarnięci wielkim strachem.
17.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Wtedy cały tłum złożony z mieszkających w tej okolicy Gerazeńczyków zwrócił się do Jezusa z prośbą, aby od nich odszedł, ogarniał ich bowiem wielki strach. Jezus wsiadł zatem do łodzi i polecił ruszać z powrotem.
18.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
I prosiło Go całe mnóstwo Gadareńczyków z okolicznej krainy, aby odszedł od nich; albowiem ogarnął ich wielki strach. A On, wstąpił do łodzi i zawrócił.