1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Abowiem barzo krotki a lekki vcisk nasz, zacnie a znamienicie sprawuie nam wiekuistą wagę chwały. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Bo krótka lekkość frasunku naszego, wedle przewyszenia do przewyszenia, wieczną wagę sławy sprawuje nam. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Albowiem to, które teraz jest prędziuczko przemijające i lekkie nasze utrapienie, nader na wysokości wagę chwały wiekuistą w nas sprawuje. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Abowiem prędko przemienna lekkość ucisku naszego, nader przewyższający wieczny ciężar chwały sprawuje nam. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Albowiem ten króciuchny i lekki ucisk nasz nader zacnej chwały wieczną wagę nam sprawuje; |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Ten bowiem nasz chwilowy i lekki ucisk przynosi nam przeogromną i wieczną wagę chwały; |
7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | Utrapienia, które nas tu spotykają, są i krótkie i lekkie w porównaniu z wielką chwałą, jaka nas za nie czeka. |
8. | SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928] | Albowiem teraźniejsze nasze utrapienie, chwilowe i lekkie, nazbyt wielką gotuje nam wagę chwały wiekuistej: |
9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | Albowiem ten ucisk nasz, bardzo krótkim i lekkim będąc, sprawuje nam na wysokości wiekuistą wagę chwały w nas; |
10. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Dzisiejsze bowiem utrapienie nasze, lekkie i przemijające, chwałę wiekuistą wagi niezmiernej sprawuje w nas. |
11. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Dzisiejsze bowiem utrapienie nasze, lekkie i przemijające, sprawuje w nas chwałę wiekuistą wagi niezmiernej. |
12. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Niewielkie bowiem utrapienia nasze obecnego czasu gotują bezmiar chwały przyszłego wieku |
13. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Albowiem nieznaczny chwilowy ucisk przynosi nam przeogromną obfitość wiekuistej chwały, |
14. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Niewielkie bowiem utrapienia nasze obecnego czasu gotują bezmiar chwały przyszłego wieku |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Gdyż lekkość naszego ucisku, przez nadmiar ku nadmiarowi, szybko sprawia nam wieczną obfitość chwały. |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Chwilowa lekkość naszego ucisku zapewnia nam nieporównywalnie większą wagę wiecznej chwały, |
17. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Gdyż nasz chwilowy, lekki ucisk sprawia nam w coraz większej mierze obfitość wiecznej chwały, |