« 2Kor 4:5 2 List do Koryntian 4:6 2Kor 4:7 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Abowiem Bog ktory rzekł, aby się z ciemności światłość wyiaśniła, tenci iest ktory się oświecił w sercach naszych ku podaniu światłości vznania chwały Bożey w obliczu Iezusa Krystusa.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
Gdyż Bóg który rzekł aby zciemności światło zaświeciło, który zaświecił wsercach naszych ku światłości znajomości sławy Bożej w obliczu Jesusa Christa.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Albowiem Bóg, który rzekł, aby z ciemności światłość zaświeciła, ten zaświecił w sercach naszych ku oświeceniu wiadomości jasności Bożéj, w obliczu Jezusa Chrystusa.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
Abowiem on Bóg który rzekł, aby z ciemności światłość zaświeciła, tenże jest, który zaświecił w sercach naszych, ku oświeceniu znajomości chwały Bożej w obliczu Jezusa Christusa.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Ponieważ Bóg, który rzekł, aby się z ciemności światłość rozświeciła, ten się rozświecił w sercach naszych ku rozświeceniu (w nas) znajomości chwały Bożej w obliczu Jezusa Chrystusa.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Ponieważ Bóg, który rozkazał, aby z ciemności zabłysnęło światło, ten zabłysnął w naszych sercach, aby zajaśniało w nas poznanie chwały Bożej w obliczu Jezusa Chrystusa.
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
Bóg, który cudownie z ciemności wyprowadził światłość, i w naszych też sercach zapalił ogień mądrości swojej, iż w osobie Jezusa Chrystusa ujrzeliśmy jasność Bóstwa.
8.
SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928]
Albowiem Bóg, który rozkazał, aby z ciemności światłość zaświeciła, onże zaświecił w sercach naszych, abyśmy oświecali innych poznaniem jasności Bożej, która jest na obliczu Jezusa Chrystusa.
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
Albowiem Bóg, Który rozkazał, aby światłość z ciemności zaświeciła, zaświecił w sercach naszych, aby nas oświecić poznaniem jasności Bożej w obliczu Jezusa Chrystusa.
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
Bóg bowiem, który rozkazał, aby z ciemności zabłysła światłość, sam oświecił serca nasze, abyśmy zajaśnieli blaskiem poznania jasności Bożej w obliczu Chrystusa Jezusa.
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
Bóg bowiem, który rozkazał, aby z ciemności zabłysła światłość, sam oświecił serca nasze, abyśmy zajaśnieli blaskiem poznania jasności Bożej w obliczu Chrystusa (Jezusa).
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Albowiem Bóg, Ten, który rozkazał ciemnościom, by zajaśniały światłem, zabłysnął w naszych sercach, by olśnić nas jasnością poznania chwały Bożej na obliczu <Jezusa> Chrystusa.
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Bo Bóg, który rzekł: Z ciemności niech światłość zaświeci, rozświecił serca nasze, aby zajaśniało poznanie chwały Bożej, która jest na obliczu Chrystusowym.
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Albowiem Bóg, Ten, który rozkazał ciemnościom, by zajaśniały światłem, zabłysnął w naszych sercach, by olśnić nas jasnością poznania chwały Bożej na obliczu Chrystusa.
15.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Gdyż Bóg powiedział, że światło zajaśnieje z ciemności, więc On zajaśniał w naszych sercach w obliczu Jezusa Chrystusa, na skutek poznania chwały Boga.
16.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Bo Bóg, który rozkazał, by w ciemności zabłysło światło, rozpromienił nim nasze serca, byśmy poznali blask chwały Boga promieniującej z oblicza Jezusa Chrystusa.
17.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Ponieważ Bóg, który powiedział: Z ciemności niech zajaśnieje światłość, jest Tym, który zajaśniał w naszych sercach dla oświetlenia poznania chwały Boga na obliczu Jezusa Chrystusa.