« Efe 5:3 List do Efezjan 5:4 Efe 5:5 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Niewstydliwość y błazeńska mowa, żarty, y rzeczy ktore nie przystoią, ale raczey dziękowanie.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
(5:5) Albo plugastwo, albo głupia mowa, albo żartowanie, które nie przysłuszają, ale radszej dziękowanie.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Albo sprosność, albo głupia mowa, albo żartowanie, które do rzeczy nie należy, ale raczéj dziękowanie.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
I szkaradość i głupia mowa, abo żartowanie, które nie przystoją; ale raczej dziękowanie.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Także sprośność i błazeńskie mowy, i żarty, które nie przystoją, ale raczej dziękowanie.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Także sprośność, niedorzeczne gadanie i nieprzyzwoite żarty, ale raczej dziękczynienie.
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
Również, niechaj nie będzie śród wras sprosności, ani głupiej mowy, ani błaznowania: to do niczego dobrego nie prowadzi; myślcie raczej o tem, jak Bogu za dobrodziejstwa dziękować.
8.
SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928]
ani też sprosność, ani głupie rozmowy, ani płoche żarty, które nie przystoją: ale raczej dziękczynienie.
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
także plugawa albo nieprzyzwoita rozmowa, albo nieprzystojne żarty, które nie należą do rzeczy, ale raczej dziękowanie.
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
Podobnie też i bezwstyd albo głupie mowy lub nieprzystojne żarty nie należące do rzeczy, ale raczej składanie dziękczynienia.
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
Podobnie też i bezwstyd albo głupie mowy lub nieprzystojne żarty, jako nie należące do rzeczy, ale raczej składanie dziękczynienia.
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
ani o tym, co haniebne, ani niedorzecznego gadania lub nieprzyzwoitych żartów, bo to wszystko jest niestosowne. Raczej winno być wdzięczne usposobienie.
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Także bezwstyd i błazeńska mowa lub nieprzyzwoite żarty, które nie przystoją, lecz raczej dziękczynienie.
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Nie wypada też, byście się posługiwali jakimiś grubiaństwami, by miała miejsce wśród was bezsensowna gadanina lub nieprzyzwoite żarty. Powinniście być raczej pełni wdzięczności jedni względem drugich.
15.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Także bezwstyd, niedorzeczna gadanina, lub dowcip, które nie są stosowne lecz raczej dziękczynienie.
16.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
tak samo jak nieprzyzwoitość, powtarzanie głupstw czy błaznowanie. Nam przystoi wdzięczność.
17.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Również sprośność i błazeńskie mowy, i żarty, które są niestosowne, ale raczej dziękczynienie.