« Jak 3:7 List Jakuba 3:8 Jak 3:9 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Ale ięzyka żaden człowiek nie może okrocić, gdyż iest złość nie pohamowana, y pełny iest iadu śmiertelnego.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
Lecz języka żaden z ludzi niemoże ukrócić. Niepowściągliwe złe, pełen jadu śmierć przynoszącego.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Lecz języka żaden z ludzi nie może okrócić, złe niespokojne, pełne jadu śmiertelnego.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
A języka żaden nie może z ludzi okrócić. Niepohamowane jest złe; pełen jadu śmierć przynoszącego.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Ale języka żaden z ludzi okrócić nie może, który jest nieokrócone złe i pełne jadu śmiertelnego.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Natomiast nikt z ludzi nie może ujarzmić języka. Jest to nieokiełznane zło, pełne śmiercionośnego jadu.
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
nad językiem zaś swoim nikt zapanować nie może! Język - to złość nieuskromiona, to naczynie pełne jadu śmiertelnego.
8.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
ale języka nikt z ludzi ukrócić nie może; bo jest niespokojne zło, pełen jadu śmiertelnego.
9.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
Ale języka nikt z ludzi poskromić nie może, nieokiełzane to zło, pełne jadu śmiertelnego.
10.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
Ale języka nikt z ludzi poskromić nie może; nieokiełznane to zło, pełne jadu śmiertelnego.
11.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Języka natomiast nikt z ludzi nie potrafi okiełznać; to zło niepohamowane, pełne zabójczego jadu.
12.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Natomiast nikt z ludzi nie może ujarzmić języka, tego krnąbrnego zła, pełnego śmiercionośnego jadu.
13.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Natomiast nikt z ludzi nie potrafi zapanować skutecznie nad językiem; ciągle przybiera on postać coraz innego zła, [zawsze] pełnego zabójczej trucizny.
14.
KALETA Daniel Kaleta - List do Galatów, Listy Powszechne i Objawienie Jana [1999]
Ale języka żaden [nie] może okrócić [z] ludzi, [który jest] niestateczne zło, pełne jadu śmiertelnego.
15.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Ale nikt z ludzi nie może ujarzmić języka; jest nieopanowanie zgubny, pełny śmiercionośnego jadu.
16.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
A jednak nikt z ludzi nie ujarzmił jeszcze języka, tego krnąbrnego zła, pełnego śmiercionośnego jadu.
17.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Ale nikt z ludzi nie może poskromić języka; zło to nieposkromione, pełne śmiertelnego jadu.