« Jak 3:8 List Jakuba 3:9 Jak 3:10 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Przezeń błogosławimy Boga y Oyca, y przezeń złorzeczymy ludziam ktorzy na podobieństwo Boże stworzeni są.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
Wnim błogosławiemy Boga i ojca, i wnim klniemy ludzie wedle podobieństwa Bożego uczynione.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Przezeń błogosławimy Boga i Ojca, i przezeń przeklinamy ludzi, którzy na podobieństwo Boże sprawieni są.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
Prze zeń błogosławimy Boga i Ojca, i przezeń przeklinamy ludzi, którzy na podobieństwo Boże sstali się.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Przez niego błogosławimy Boga i Ojca, i przez niego przeklinamy ludzi, którzy na podobieństwo Boże stworzeni są;
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Nim błogosławimy Boga i Ojca i nim przeklinamy ludzi stworzonych na podobieństwo Boga.
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
Przy pomocy języka oddajemy cześć Bogu i Ojcu; ale języka też używamy gdy złorzeczymy ludziom, którzy na podobieństwo Boże stworzeni są.
8.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
Nim błogosławimy Boga i Ojca i nim też przeklinamy ludzi, którzy stworzeni są na podobieństwo Boże.
9.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
Przezeń błogosławimy Boga i Ojca i przezeń przeklinamy ludzi stworzonych na podobieństwo Boże.
10.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
Nim błogosławimy Pana i Ojca i nim przeklinamy ludzi stworzonych na podobieństwo Boże.
11.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Za jego pomocą wielbimy Boga i Ojca i nim przeklinamy ludzi, stworzonych na podobieństwo Boże.
12.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Nim wysławiamy Pana i Ojca i nim przeklinamy ludzi, stworzonych na podobieństwo Boże;
13.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Posługujemy się nim, gdy mamy wielbić Pana [Jezusa] i Ojca, lecz także i wtedy, gdy złorzeczymy ludziom stworzonym na podobieństwo Boga.
14.
KALETA Daniel Kaleta - List do Galatów, Listy Powszechne i Objawienie Jana [1999]
Przez niego błogosławimy Pana i Ojca, i przez niego przeklinamy ludzi, [którzy] na podobieństwo Boże stworzeni_są;
15.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Przez niego wysławiamy Boga Ojca i przez niego przeklinamy ludzi, którzy powstali na podobieństwo Boga.
16.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Sławimy nim Pana i Ojca i przeklinamy nim ludzi, stworzonych na Boże podobieństwo.
17.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Nim wysławiamy Boga i Ojca, i nim przeklinamy ludzi, stworzonych na podobieństwo Boga.