1. | ZOFII.UWSP.IJP | I pojęłasta sobie żony moabicskie, z nichże jena rzeczona Orfa, a druga Rut. I byli tam dziesięć lat |
2. | WUJEK.1923 | Którzy pojęli żony Moabitki, z których jednę zwano Orpha, a drugą Ruth. I mieszkali tam dziesięć lat. |
3. | GDAŃSKA.1881 | I pojęli sobie żony Moabskie; imię jednej Orfa, a drugiej imię Rut; i mieszkali tam około dziesięciu lat. |
4. | GDAŃSKA.2017 | Ci pojęli sobie za żony Moabitki: jedna miała na imię Orfa, a druga – Rut. I mieszkali tam około dziesięciu lat. |
5. | CYLKOW | Ci pojęli sobie żony moabskie; imię jednej Orpa, a imię drugiej Ruth. I tak przebywali tam około dziesięciu lat. |
6. | KRUSZYŃSKI | I pobrali sobie za żony Moabitki: imię jednej Orfa, a imię drugiej Rut; przebywali tam około dziesięciu lat. |
7. | TYSIĄCL.WYD5 | Oni wzięli sobie za żony Moabitki: jedna nazywała się Orpa, druga nazywała się Rut. Mieszkali tam około dziesięciu lat. |
8. | BRYTYJKA | Ci wzięli sobie za żony Moabitki: jedna nazywała się Orpa, a druga nazywała się Rut; i mieszkali tam około dziesięciu lat. |
9. | POZNAŃSKA | Pojęli oni za żony Moabitki, z których jednej było na imię Orpa, a drugiej Rut, i mieszkali tam około dziesięciu lat. |
10. | WARSZ.PRASKA | którzy wzięli sobie później za żony kobiety moabickie. Jedna z nich nazywała się Orpa, a druga Rut. Mieszkali razem około dziesięciu lat. |
11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Ci pojęli sobie moabskie żony; imię jednej to Orpa, a imię drugiej to Ruth. I tak przebywali tam około dziesięciu lat. |
12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Ci wzięli sobie za żony Moabitki. Jednej było na imię Orpa, a drugiej Rut. Mieszkali tam około dziesięciu lat. |
13. | TOR.PRZ. | A ci wzięli sobie za żony Moabitki: jedna miała na imię Orfa, a druga miała na imię Rut. I mieszkali tam około dziesięciu lat. |