Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń | Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii |
[1] »I wtedy Jezus zaczął mówić do ludu i do uczniów swoich rzekąc:
[2] »Na stolicy Mojżeszowej zasiedli uczeni i faryzeusze.
[3] »Wszystko, co wam każą zachowajcie i czyńcie, ale nie postępujcie według uczynków ich: uczą bowiem, ale nie czynią.
[4] »Wkładają ciężkie i nieznośne brzemiona na barki ludzkie, ale sami palcem się ich tknąć nie chcą.
[5] »A wszystko czynią, dla względu ludzkiego; dlatego też noszą szersze filakterje i dłuższe frendzle u szat,
[6] »lubią pierwsze miejsca na ucztach i w bóżnicach;
[7] »mile przyjmują pozdrowienia i tytuł mistrza.
[8] »Ale wy nie ubiegajcie się o tytuł mistrza, bo jeden jest tylko mistrz wasz a wyście wszyscy bracia.
[9] »Ani też ojcem na ziemi nie nazywajcie nikogo, bo jeden jest tylko ojciec wasz niebieski.
[10] »Nie będziecie się też uważać za wodzów, bo jeden tylko jest Wódz wasz, Chrystus.
[11] »Kto jest większy z pośród was, sługą waszym będzie.
[12] »Kto się wywyższa, będzie poniżony, a kto się poniża, będzie wywyższony.
[13] »Biada wam, uczeni i faryzeusze obłudni, iż zamykacie ludziom królestwo niebieskie; ani wy tam nie wchodzicie, ani innym wejść nie pozwalacie.
[14] »Biada wam uczeni i faryzeusze obłudni, co objadacie domy wdów i z waszych długich modlitw się chełpicie: za to sroższy sąd odniesiecie.
[15] »Biada wam, uczeni i faryzeusze obłudni, którzy lądy i morza obchodzicie, aby nowego wyznawcę Mojżeszowi pozyskać, a gdy go nawrócicie, czynicie go łupem piekła dwakroć więcej niż was samych.
[16] »Biada wam, wodzowie ślepi, którzy uczycie, że, jeśli kto przysięga na kościół, nic to nie znaczy, ale jeśli przysięga na złoto kościelne, obowiązek zaciąga.
[17] »Głupi i ślepi, cóż więcej waży: złoto czy kościół, który je poświęca?
[18] »Biada wam, którzy uczycie, że, jeśli kto przysięga na ołtarz, nic to, ale jeśli przysięga na ofiarę ołtarza, obowiązek zaciąga.
[19] »Ślepi! cóż więcej waży: ofiara czy ołtarz, który ją poświęca?
[20] »Bo kto przysięga na niebo, na tron Boży, przysięga i na nim jest, przysięga;
[21] »kto przysięga na kościół, także na tego, kto w kościele mieszka, przysięga;
[22] »kto przysięga na niebo, na tron Boży, przysięga i na władcę jego.
[23] »Biada wam, uczeni i faryzeusze obłudni, co dajecie dziesięcinę z mięty, anyżu i kminku a zaniedbujecie istotę zakonu t.j. sprawiedliwość, miłosierdzie i wiarę. To należało czynić, ale tamtego nie opuszczać.
[24] »Wodzowie ślepi, którzy przecedzacie komara a wielbłąda połykacie.
[25] »Biada wam, uczeni i faryzeusze obłudni, co oczyszczacie zzewnątrz kubki i talerze, a wewnątrz pełni jesteście grabieży i nieczystości.
[26] »Faryzeuszu ślepy, umyj najpierw wnętrzne kubka i talerza a i zewnątrz będzie czysty.
[27] »Biada wam uczeni i faryzeusze obłudni: jesteście podobni grobom pobielanym, które z wierzchu podobają się ludziom, ale wewnątrz są pełne kości i zgnilizny.
[28] »Wy też nazewnątrz wydajecie się ludziom dobrzy, ale wewnątrz jesteście pełni obłudy i złości.
[29] »Biada wam, uczeni i faryzeusze, co grobowce prorokom wznosicie i ozdabiacie pomniki świętych.
[30] »Powiadacie: Gdybyśmy żyli za czasów ojców naszych, nie bylibyśmy winni krwi proroków.
[31] »I tak sami się przyznajecie, żeście synami morderców proroków.
[32] »Ale i wy dopełniacie miary ojców waszych.
[33] »Węże, pokolenie żmij, jakoż uciekniecie przed karą piekielną?
[34] »Właśnie dlatego posyłam do was proroków, mędrców i uczonych, a wy będziecie ich mordować, krzyżować i biczować po bóżnicach waszych i będziecie ich ścigać od miasta do miasta,
[35] »ażeby przyszła na was wszystka krew sprawiedliwa na ziemi rozlana, począwszy od Abla aż do Zacharjasza, syna Barachjasza, którego zabiliście na środku kościoła przed ołtarzem.
[36] »Powiadam wam, że to wszystko przyjdzie jeszcze na to pokolenie.
[37] »Jerozolimo, Jerozolimo, która proroków do ciebie posłanych mordujesz i kamienujesz, ileż razy chciałem zgromadzić syny twe niby kokosz kurczęta pod skrzydła swoje, a tyś nie chciała!
[38] »Oto wam zostanie dom wasz pusty.
[39] »A mówię wam, nie ujrzycie mnie już, aż powiecie: Błogosławiony, który idzie w imię Pańskie.