Teksty » Nowy Testament - Szymon Budny » Ewangelia Łukasza » Rozdział 17
«  Ewangelia Łukasza 16 Ewangelia Łukasza 17 Ewangelia Łukasza 18  »
Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń
 
Ukryj oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii
[1] »Rzekł lepak ku uczniom: Nie podobno jest aby nie przyszły obrażenia. Lecz biada przez kogo przyjdą. [2] »Pożyteczniej jest jemu, gdyby żarna ośle włożono na szyję jego, i wrzuconoby do morza, niżeliby obraził jednego z małych tych. [3] »Ostrzegajcie się: Jeśli zgrzeszy brat twój strofuj go, a jeśli się pokaje, odpuść mu. [4] »I choćby siedm kroć (na) dzień zgrzeszył przeciw tobie, a siedm kroć na dzień nawróciłby się k tobie mówiąc: kaję się, odpuść mu. [5] »I rzekli Apostołowie panu: Przyłóż nam wiary. [6] »Rzekł lepak pan: Jeślibyście mieli wiarę jako ziarno gorczyce, a mówilibyściesykaminowi temu, wykorzeń się a wsadź się w morzu, posłuchałby was. [7] »A kto z was mając niewolnika orzącego albo pasącego, który przychodzącemu z pola rzecze wnet, przyszedszy usiądź? [8] »Ale nie radszejli rzecze mu: nagotuj co będę wieczerzać. A przepasawszy się posługuj mi dokąd jem i piję, a potym jeść i pić będziesz ty? [9] »Dziękujeli niewolnikowi onemu, iż uczynił co mu roskazano? Nie mnimam. [10] »Tak i wy gdy uczynicie wszytko co wam roskazano, mówcie: Niewolnicy niepożyteczni jesteśmy, cośmy byli dłużni czynić, uczyniliśmy. [11] »I stało się gdy on szedł do Jeruzalema, a przechadzał między Samaryą i Galileą. [12] »A gdy wchodził do niejakiej wsi, zaszło mu dziesięć mężow trędowatych, którzy stanęli zdaleka. [13] »I wznieśli głos mówiąc: Jesusie nauczycielu, zmiłuj się nad nami. [14] »A ujrzawszy rzekł im: szedszy ukażcie się offiarnikom. I stało się gdy szli, oczyścieni są. [15] »A jeden z nich ujrzawszy iż uleczon, wrócił się z głosem wielkim, sławiąc Boga. [16] »I padł na oblicze u nóg jego dziękując mu, a ten był Samarytan. [17] »A odpowiedając Jesus rzekł: Nie dziesięćli oczyściło się (was?) A ona dziewięć gdzie? [18] »Nie naleźli się którzyby się wrócili dać sławę Bogu, tylko cudzoziemiec ten. [19] »I rzekł mu: Wstawszy idź, wiara twoja uzdrowiła cię. [20] »A spytany od Faryzeuszów, kiedy przyjdzie królestwo Boże, odpowiedział im i rzekł: Nie przyjdzie królestwo Boże z ustrzeżeniem. [21] »Ani rzeką, oto tu; oto tam. Oto bo królestwo Boże we wnątrz was jest. [22] »Rzekł lepak ku uczniom: przyjdą dni, gdy zażądacie jeden (dzień) ze dni syna człowieczego widzieć a nie ujrzycie. [23] »A rzeką wam, owo tu, ono tam, nie idźcie, ani się gońcie. [24] »Bo jako błyskawica błysnąwszy się z (jednej strony) pod niebem, a na (drugiej) pod niebem świeci, tak będzie syn człowieczy w dzień swój. [25] »Lecz pierwej musi wiele ucierpieć, i odrzuconym być od rodu tego. [26] »A jako było we dni Noego, tak będzie i we dni syna człowieczego. [27] »Jedli, pili, żenili się, wydawali (za mąż) aż do dnia którego Noe wszedł do skrzynie, i przyszedł potop, a zagubił wszytki. [28] »Takież jako było we dni Lotowe: jedli, pili, kupowali, przedawali, sadzili, budowali, [29] »Lecz którego dnia wyszedł Lot z Sodomy, szedł (jako) deszcz ogień i siarka z nieba, i potracił wszytki. [30] »Wedle tego będzie wdzień, którego się syn czlowieczy objawi. [31] »W on dzień, kto będzie na dachu, a naczynia jego wdomu, niech nie zstąpi wziąć je. A kto na polu, takież niech się nie wraca do tego co na zadzie. [32] »Pamiętajcie żonę Lotowę. [33] »Ktoby szukał duszę swą zachować, straci ją, a ktoby utracił ją, ożywi ją. [34] »Mówię wam wtę noc będzie dwoje na łożu jednem, jeden pochwycon będzie, a drugi zostawion. [35] »Dwie będą mielące pospołu, jedna pochwycona będzie, a druga zostawiona. [36] »Dwa będą na polu, jeden pochwycon będzie, a drugi zostawion. [37] »A odpowiedający mówią mu: Gdzie panie? A on rzekł im: Gdzie będzie ścierw tam się zbiorą i orłowie. 
«  Ewangelia Łukasza 16 Ewangelia Łukasza 17 Ewangelia Łukasza 18  »


 Źródło tekstu: Chomikuj.pl - marekkow144Opis prezentowanego tekstu: Nowy Testament znowu przełożony / a na wielu mieyscach za pewnemi dowodami odprzysad przez Simona Budnego ocżyśćiony / y krotkiemi przypiskami po kraioch obiaśniony. Przydane też są na końcu tegoż dostatecżnieysze przypiski / ktore każdey iak miarz odmiany przyczyny ukazuią, Łosk, [Daniel z Łęczycy], nakł. J. Kiszka, 1574, 8°. Transkrypcja typu "B": an.esword i marekkow144. Tekst zamieszczony za zgodą autorów transkrypcji (zgody odpowiednio z dn. 2018.03.13 i 2018.02.28).