Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń | Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii |
[1] »Psalm Dawida, k
iedy przyszedł Doe
k idumejski i zwiastował Saulowi, iż przyszedł Dawid w dom Abimelech.
(51:1) Co sie chwalisz we złości, jenże mocen jeś w lichocie?
(51:2a) Wszytek dzień
[2] »(51:2b) krzywdę myślił język twoj, jako brzytwa ostra uczynił jeś łeż.
[3] »(51:3) Miłowałeś złość nad dobroć, lichotę więcej niże mołwić prawdę.
[4] »(51:4) Miłował jeś wszytka słowa zdradności językiem łżywym.
[5] »(51:5) Przeto Bog skazi cie do końca i wykręci, i wyniesie cie z pr❬z❭ebytka twego i korzeń twoj z ziemie żywych.
[6] »(51:6a) Uźrzą prawdziwi i będą sie bać, i będą sie na
ń śmiać, i rzeką:
[7] »(51:6b) Owo człowiek, jen jest Boga nie położył pomocnika swego,
(51:7) ale pwał jest w mnostw
ie bogactw swych i przemogł w prozności swojej.
[8] »(51:8) Ale ja jako
oliwa dająca owoc w domu bożem pwał jeśm w miłosierdzie boże na wieki i na wieki wiekom.
[9] »(51:9) Chwalić cie będę na wieki, bo jeś to uczynił, i czakać będę imienia twego, dobre bo jest przed świętymi twymi.
Źródło tekstu: Instytut Języka Polskiego PAN w Krakowie.
Opis prezentowanego tekstu: Tekst opracowany na podstawie "Korpusu tekstów staropolskich do roku 1500" udostępnionego przez Instytut Języka Polskiego Polskiej Akademii Nauk w Krakowie. Oprócz psałterza tekst zawiera również zbiór hymnów i kantyków (2 Mojż 15,1-19; 5 Mojż 32,1-43; 1 Sam 2,1-10; Iz 12,1-6; Iz 38,10-20; Hab 3,1-19). Wersja tekstu z kwietnia 2007. Transkrypcja na podstawie Rkps Biblioteka XX Czartoryskich w Krakowie nr 1269. Tekst zamieszczony za zgodą IJP PAN. Moduł opracowany przez BibliePolskie.pl