Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń | Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii |
[1] »Gdy uleczę Izraela, wtedy zostanie ujawniona nieprawość Efraima i niegodziwość Samarii, bo popełniają oszustwa; złodziej nadchodzi,
a banda uderza na zewnątrz.
[2] »I wcale nie myślą w swoim sercu, że
ja pamiętam o całej ich niegodziwości; wkrótce ich czyny osaczą ich i będą przed moim obliczem.
[3] »Króla rozweselają swoją niegodziwością, a książąt swoimi kłamstwami.
[4] »Wszyscy cudzołożą,
są jak ten rozpalony piec. Piekarz przestaje
czuwać nad roznieceniem
ognia; po zaczynieniu ciasta
czeka aż do jego zakwaszenia.
[5] »W uroczystym dniu naszego króla książęta uczynili
go chorym od bukłaka wina. Wyciąga swoją rękę przeciwko szydercom.
[6] »Gdy podeszli, ich serce jak piec
płonie w ich spisku. Piekarz uśpiony przez całą noc. Rankiem – rozpalony on jak płomień ognia.
[7] »Wszyscy są rozpaleni jak piec i pożerają swoich sędziów; wszyscy ich królowie upadli.
Nikt wśród nich nie wołał do mnie.
[8] »Efraim? On zmieszał się wśród narodów; Efraim stał się jak podpłomyk nieobrócony.
[9] »Obcy pochłonęli jego siłę, a on
o tym nie wie; nawet siwizna go przyprószyła, a on
o tym nie wie.
[10] »I pycha Izraela świadczy przeciwko niemu, lecz nie nawracają się do
Jhwh, swojego Boga ani Go w tym wszystkim nie szukają.
[11] »I stał się Efraim jak naiwna gołębica bez rozumu. Przyzywają Egipt, poszli do Asyrii.
[12] »Gdy tak chodzą, rozciągnę na nich swoją sieć, ściągnę ich jak ptactwo niebios; ukarzę ich, według
tego, co usłyszano na ich zgromadzeniu.
[13] »Biada im, bo uciekli ode mnie! Zguba im, gdyż zbuntowali się przeciwko mnie. Ja odkupię ich, lecz oni mówią kłamstwa przeciwko mnie.
[14] »I nie wołają do mnie ze swojego serca, gdy jęczą na swoich łożach. Nad zbożem i moszczem się gromadzą – odstępują ode mnie.
[15] »A ja ćwiczyłem i wzmacniałem ich ramiona, a oni obmyślają zło przeciwko mnie.
[16] »I zawrócili
lecz nie
w górę. Są jak łuk z rozluźnioną
cięciwą; ich książęta polegną od miecza za zuchwałość ich języka. To
będzie ich pośmiewiskiem w ziemi Egiptu.
Źródło tekstu: Fundacja Świadome Chrześcijaństwo - Przekład toruński.
Opis prezentowanego tekstu: Przekład toruński Nowego Przymierza oraz Księgi Mądrościowe (Hi, Ps, Prz), Księgi Pięciu Megilot(Rut, Est, Koh, Pnp i Lam) i Proroków Mniejszych. Tekst
wydania siódmego poprawionego [17.04.2023]. Moduł opracowany przez BibliePolskie.pl na podstawie oficjalnego modułu dla Sword. Zachowano: (1) Pisownię
tekstem pochylonym niektórych słów; (2) Pisownię small-caps słów:
Jahwe, Jh[wh] i
Pan wraz z odmianami; (3)
Kolorowanie na czerwono słów Jezusa. Tekst zamieszczony za zgodą Wydawcy.