Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń | Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii |
[1] »Brzemię, które widział prorok Habakuk.
[2] »Jhwh, jak długo będę wołać, a
Ty nie wysłuchujesz? Krzyczę do Ciebie: Gwałt!, a nie wybawiasz?
[3] »Czemu sprawiasz, że patrzę na nieprawość, a
Ty przyglądasz się krzywdzie? Zniszczenie i gwałt przede mną, panuje kłótnia i wznieca się spór.
[4] »Tak więc Prawo straciło swoją moc i trwale nie
może wyjść osąd. Bo niegodziwy otacza sprawiedliwego, z tego powodu wychodzi spaczony osąd.
[5] »Spójrzcie na narody, przyglądnijcie się
im i zdumiejcie się bardzo, gdyż dokonuję dzieła za waszych dni – nie uwierzycie, gdy będzie
o nim opowiedziane.
[6] »Bo oto wzbudzę Chaldejczyków, lud srogi i gwałtowny; przejdą przez szerokość ziemi, aby posiąść nie swoje siedziby.
[7] »Przerażający on i budzący lęk. Od niego wychodzi prawo i jego dostojeństwo.
[8] »Ich konie szybsze niż pantery, czujniejsze niż wilki o zachodzie słońca. Ich jeźdźcy szarżują, ich jeźdźcy przychodzą z daleka, lecą jak sęp śpieszący się na żer.
[9] »Każdy z nich zmierza do gwałtu. Ich twarze zwrócone na wschód, i zgromadzą jeńca jak piasek.
[10] »I on szydzi z królów, a dygnitarze
są u nich
obiektem szyderstwa. On drwi z każdej twierdzy, sypie wał i zdobywa ją.
[11] »Potem przechodzi szybko dalej
jak wiatr i przemija – winny ten,
kto za swego boga
ma swoją siłę.
[12] »Czyż Ty nie
jesteś odwieczny,
Jhwh, mój Boże, mój Święty? Nie umrzemy!
Jhwh, wyznaczyłeś go na sąd. Skało, przeznaczyłeś go na ukaranie.
[13] »Zbyt czyste
są Twoje oczy, by patrzeć
na zło i nie możesz oglądać nieprawości. Dlaczego oglądasz czyniących przewrotność
i milczysz? Gdy niegodziwy pożera sprawiedliwszego od siebie?
[14] »I postępujesz z człowiekiem jak z rybami morza, jak z płazem, który nie
ma panującego
nad nim ?
[15] »Który wyciąga wszystkie wędką, zaciąga je swoją siecią i gromadzi je w swoim niewodzie, i dlatego cieszy się i raduje.
[16] »Dlatego składa ofiarę swojej sieci i pali kadzidło swojemu niewodowi. Przez nie bowiem jego dział jest tłusty, a jego pożywienie obfite.
[17] »Czy dlatego też będzie opróżniać swoją sieć, by nieustannie zabijać narody bez litości?
Źródło tekstu: Fundacja Świadome Chrześcijaństwo - Przekład toruński.
Opis prezentowanego tekstu: Przekład toruński Nowego Przymierza oraz Księgi Mądrościowe (Hi, Ps, Prz), Księgi Pięciu Megilot(Rut, Est, Koh, Pnp i Lam) i Proroków Mniejszych. Tekst
wydania siódmego poprawionego [17.04.2023]. Moduł opracowany przez BibliePolskie.pl na podstawie oficjalnego modułu dla Sword. Zachowano: (1) Pisownię
tekstem pochylonym niektórych słów; (2) Pisownię small-caps słów:
Jahwe, Jh[wh] i
Pan wraz z odmianami; (3)
Kolorowanie na czerwono słów Jezusa. Tekst zamieszczony za zgodą Wydawcy.