«  Ew. Jezusa Chrystusa wg Marka [2008]Księga Ezechiela - ks. R.Rumianek [2009]  »

Pieśń nad Pieśniami - Michał Wilk

Stary Test. 1Moj2Moj3Moj4Moj5MojJozSędRut1Sam2Sam1Krl2Krl1Krn2KrnEzdNehEstHioPsaPrzKohPnPIzaJerLamEzeDanOzeJoeAmAbdJonMicNahHabSofAggZacMal
Nowy Test. MatMarŁukJanDzARzym1Kor2KorGalEfeFlpKol1Tes2Tes1Tym2TymTytFlmHebJak1Pio2Pio1Jan2Jan3JanJudApok
Inne 1Mach2MachMdrSyrTobJdtBar  

Książka E. Bosetti z tłumaczeniem

Notka z okładki wydania

Początek tłumaczenia [1]

Główne wydanie 2008

Bosetti Elena, Ten który kocha me serce. Ekstaza i poszukiwania. Wydawnictwo eSPe. 2008. ISBN: 978-83-7482-218-3. s. 176. Od strony 5 rozpoczyna się tekst tłumaczenia.

Tłumaczenie

Michał Wilk

Podstawa tłumaczenia

Przekład z języka hebrajskiego.

Fragment przekładu

Pieśń nad Pieśniami 1:1-4 [1] Pieśń nad Pieśniami Salomona. [2] Niechaj mnie całuje pocałunkami ust swoich, bo twoje pieszczoty są lepsze od wina. [3] Oto woń! To Twoje olejki... Rozlany wonny olejek - oto twoje imię. Dlatego miłują cię zwierzęta. [4] Pociągnij mnie za sobą. Biegnijmy! Król wprowadził mnie do swych komnat. W tobie będziemy się cieszyć i radować i sławić twe pieszczoty ponad wino. Słusznie miłują cię dziewczęta.

Kalendarium przekładu

2008Bosetti Elena, Ten który kocha me serce. Ekstaza i poszukiwania. Wydawnictwo eSPe. 2008. ISBN: 978-83-7482-218-3. s. 176. Od strony 5 rozpoczyna się tekst tłumaczenia.
 

Zostaw komentarz

Komentarz: 


Podpis:     
Przepisz kod: 
 

UWAGA: Aby uniknąć przechowywania jakichkolwiek danych osobowych: (1) Usunięto wszystkie dotychczas pozostawione adresy e-mail. (2) Zostało zablokowane pole "E-mail". (3) Jeśli w treści komentarza umieścisz adres e-mail, robisz to na własną odpowiedzialność.
Wiadomości prywatne do BibliePolskie.pl na które oczekujesz odpowiedzi proszę wysyłać