Droga Jezusa |
Stary Test. | 1Moj2Moj3Moj4Moj5MojJozSędRut1Sam2Sam1Krl2Krl1Krn2KrnEzdNehEstHioPsaPrzKohPnPIzaJerLamEzeDanOzeJoeAmAbdJonMicNahHabSofAggZacMal | ||
Nowy Test. | MatMarŁukJanDzARzym1Kor2KorGalEfeFlpKol1Tes2Tes1Tym2TymTytFlmHebJak1Pio2Pio1Jan2Jan3JanJudApok | ||
Inne | 1Mach2MachMdrSyrTobJdtBar |
Główne wydanie 2012-10-30
Droga Jezusa. Ewangelia według Łukasza. Przekład współczesny. Wydawnictwo: Logos Media 2012. Stron: 109 . ISBN: 978-83-63837-19-8. Zobacz fragment publikacji [IMG]
Podstawa tłumaczenia
Novum Testamentum Graece, wyd. 27
Fragment przekładu
Ewangelia Łukasza 2:1-52 [1] W tym czasie cezar August wydał dekret o powszechnym spisie ludności w całym państwie. [2] Był to pierwszy spis przeprowadzony za panowania Kwiryniusza, gubernatora Syrii. [3] W związku ze spisem, wszyscy ludzie udawali się do swoich rodzinnych miast. [4-5] W podróż wyruszył także Józef razem ze swoją narzeczoną Marią, która była już w zaawansowanej ciąży. Z Nazaretu w Galilei musieli dotrzeć do Betlejem w Judei, było to bowiem rodzinne miasto króla Dawida, a Józef pochodził z jego rodu. [6] Gdy dotarli na miejsce, nadszedł czas porodu [7] i Maria urodziła swojego pierwszego syna. W miejscowym zajeździe nie było już wolnych miejsc, więc zatrzymali się w stajni. Tam Maria owinęła Jezusa w pieluszki i położyła w żłobie. [8-9] Nocą, wśród pasterzy, którzy w tej okolicy pilnowali swoich owiec, pojawił się anioł Pana. Pasterze zobaczyli jasność pochodzącą od Boga i bardzo się przestraszyli. [10] Wtedy anioł powiedział do nich: "Nie bójcie się! Mam dla was radosną wiadomość! Dotyczy ona całego narodu. [11] Dzisiaj w Betlejem, w rodzinnym mieście króla Dawida, narodził się Wybawca [-] Mesjasz i Pan. [12] Gdy zobaczycie niemowlę owinięte w pieluszki i położone w żłobie, możecie być pewni, że to właśnie on". [13] Nagle do anioła przyłączyło się mnóstwo innych aniołów, wielbiących Boga słowami: [14]... [całość] [1]
Więcej o przekładzie
Z materiałów promocyjmych
Niniejsze tłumaczenie Ewangelii Łukasza opiera się na greckim tekście Novum Testamentum Graece, wyd. 27 i należy do tzw. przekładów dynamicznych. Koncentruje się nie tyle na dokładnym odzwierciedleniu oryginalnej formy gramatycznej i konstrukcji zdań, co na wiernym oddaniu sensu oryginału we współczesnym języku polskim.
Kalendarium przekładu
2012-10-30 | Droga Jezusa. Ewangelia według Łukasza. Przekład współczesny. Wydawnictwo: Logos Media 2012. Stron: 109 . ISBN: 978-83-63837-19-8. Zobacz fragment publikacji [IMG] [2] |
Zostaw komentarz
Wiadomości prywatne do BibliePolskie.pl na które oczekujesz odpowiedzi proszę wysyłać
Nadesłane komentarze
- ~Drobiazg4 lata temu
- 2,7 W oryginale jest nie "pierwszego", tylko "prototokon" - "pierworodnego". Drobna zmiana, ale implikuje trochę odmienną egzegzę. [Odpowiedz]