«  Biblia Tysiąclecia [1965]Biblia Poznańska [1975]  »

Biblia Warszawska [brytyjka]

Stary Test. 1Moj2Moj3Moj4Moj5MojJozSędRut1Sam2Sam1Krl2Krl1Krn2KrnEzdNehEstHioPsaPrzKohPnPIzaJerLamEzeDanOzeJoeAmAbdJonMicNahHabSofAggZacMal
Nowy Test. MatMarŁukJanDzARzym1Kor2KorGalEfeFlpKol1Tes2Tes1Tym2TymTytFlmHebJak1Pio2Pio1Jan2Jan3JanJudApok
Inne 1Mach2MachMdrSyrTobJdtBar [1]  

Wydanie Czterech Ewangelii z 1964r

Nowy Testament Biblii Warszawskiej z 1966r

Strona tytułowa Biblii Warszawskiej

Okładka Biblii Warszawskiej

Przykład tłumaczenia - Ew. Jana 1

Główne wydanie 1975

Ukazanie się tłumaczenia całej Biblii Warszawskiej: Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Testamentu. Nowy przekład z języka hebrajskiego i greckiego opracowany przez Komisję Przekładu Pisma Świętego. Towarzystwo Biblijne w Polsce. Warszawa 1975.

Tłumaczenie

ks. bp prof. dr Andrzej Wantuła; ks. bp prof. dr Jan Szeruda; ks. prof. dr Wiktor Niemczyk; ks. prof. dr Karol Wolfram; prof. dr Bronisław Wieczorkiewicz; oraz przedstawiciele innych Kościołów protestanckich w Polsce.

Podstawa tłumaczenia

ST - Biblia Hebraica ed. R. Kittel, P. Kahle, A. Alt, O. Eissfeld, Stuttgart 1951; NT - Novum Testamentum Graece ed. E. Nestle, K. Aland, Stuttgart 1954. Novum Testamentum Graece ed. K. Aland, M. Black, B. M. Metzger, A. Wikgren, Stuttgart 1966

Fragment przekładu

Dzieje Apostolskie 1:1-8 [1] Pierwszą księgę, Teofilu, napisałem o tym wszystkim, co Jezus czynił i czego nauczał od początku [2] aż do dnia, gdy udzieliwszy przez Ducha Świętego poleceń apostołom, których wybrał, wzięty został w górę; [3] im też po swojej męce objawił się jako żyjący i dał liczne tego dowody, ukazując się im przez czterdzieści dni i mówiąc o Królestwie Bożym. [4] A spożywając z nimi posiłek, nakazał im: Nie oddalajcie się z Jerozolimy, lecz oczekujcie obietnicy Ojca, o której słyszeliście ode mnie; [5] Jan bowiem chrzcił wodą, ale wy po niewielu dniach będziecie ochrzczeni Duchem Świętym. [6] Gdy oni tedy się zeszli, pytali go, mówiąc: Panie, czy w tym czasie odbudujesz królestwo Izraelowi? [7] Rzekł do nich: Nie wasza to rzecz znać czasy i chwile, które Ojciec w mocy swojej ustanowił, [8] ale weźmiecie moc Ducha Świętego, kiedy zstąpi na was, i będziecie mi świadkami w Jerozolimie i w całej Judei, i w Samarii, i aż po krańce ziemi.

Kalendarium przekładu

1964Wydanie tłumaczenia Czterech Ewangelii
1966Wydanie tłumaczenia całego Nowego Testamentu [IMG]
1970Wydanie Nowego Testamentu i Psalmów
1970Księga Psalmów. Nowy Przekład. Brytyjskie i Zagraniczne Towarzystwo Biblijne 1970, s.167 [GAL]
1975Ukazanie się tłumaczenia całej Biblii Warszawskiej: Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Testamentu. Nowy przekład z języka hebrajskiego i greckiego opracowany przez Komisję Przekładu Pisma Świętego. Towarzystwo Biblijne w Polsce. Warszawa 1975.
1990Ukazanie się Biblii Warszawskiej (brytyjki) z tekstem biblijnym ksiąg i dodatków wtórnokanonicznych z Biblii Tysiąclecia wyd.3/4. Wstępów i przypisów nie przedrukowano. 7 ksiąg deuterokanoicznych umieszczono na końcu Starego Testamentu, Est przedrukowano w całości, z Dn tylko dodatki deuterokanoniczne. Edycja ta oznaczona jest jako wydanie 18(1). Stron: 1564 [GAL] [2]

Powiązany artykuł

Linki


Przypisy

  • 1. ⇧ Źródło spisu treści:    Dodatkowa informacja: W 1990 ukazała się Biblia Warszawska (brytyjka) z tekstem biblijnym ksiąg i dodatków wtórnokanonicznych z Biblii Tysiąclecia wyd.3/4. Edycja ta oznaczona jest jako wydanie 18(1).
  • 2. ⇧ Ks. dr Rajmund Pietkiewicz - "Biblia Tysiąclecia w tradycji polskiego edytorstwa biblijnego" s.175
 

Zostaw komentarz

Komentarz: 


Podpis:     
Przepisz kod: 
 


Nadesłane komentarze

  • ~Jakub1 mies. 20 dni temu [Środa, 30 sierpnia, g.19:15]
  • Warto też dodać, że Międzynarodowe Stowarzyszenie Gedeonitów rozpowszechnia bezpłatnie Nowy Testament z tego przekładu na masową skalę: sam NT (w niebieskiej okładce dla ogółu ludzi i w białych dla Służby Zdrowia), NT + Psalmy, NT (wersja trójjęzyczna - angielsko (King James Version) - polsko - niemiecka (Luther Bible) zazwyczaj w hotelach) oraz NT + Psalmy + Przysłów (to chyba dla członków Stowarzyszenia + wybranych osób) [Odpowiedz]
  • ~John Belushi8 mies. temu [10 lutego, g.0:21]
  • https://pl.wikipedia.org/wiki/Biblia_warszawska od roku 2013 tekst na Wikipedii znajduje się pod nowym adresem ze względu na obowiązującą pisownię małą literą warszawska, gdańska, brzeska: http://so.pwn.pl/lista.php?co=biblia [Odpowiedz]
  • [~BP] Poprawione. Dziękuję za informację
  • ~Zbyszekrok 2 mies. temu [2016.08.08, g.14:55]
  • Biblia Warszawska na YouTube: https://www.youtube.com/watch?v=2hggNOVuoH8&list=PLKGnFgBkzrwL6aZmkODegkc5PXp-WGcN0 https://www.youtube.com/watch?v=2lRLw4BViug&list=PLKGnFgBkzrwJLcjBB4Npau1eKjYMnNJqs [Odpowiedz]
  • [~BP] Dziękuję za linki. Dodałem powyżej.
  • ~Zbyszekrok 2 mies. temu [2016.08.08, g.14:19]
  • http://biblia-online.pl/spis-tresci,biblia,,1.html - tu też jest tekst BW [i nie tylko] online. Tu BW jako plik PDF: [Usunięty link] Podam też stronę, która może się przydać: http://www.bibliaapologety.com/ [Odpowiedz]
  • [~BP] Dodałem link do tekstu Biblii warszawskiej na biblia-online.pl. W przypadku linku do PDFa z całą Biblią warszawską - unikam podawania takich "nieoficjalnych linków" do całości wydań (dlatego z komentarza usunąłem podany link).
  • ~Zbyszekrok 2 mies. temu [2016.08.08, g.14:05]
  • Link: MP3 - Cała Biblia Warszawska - Czyta Edward Matusiewicz nieaktywny! Link: Tekst tłumaczenia - Przeglądanie rozdziałami aktywny i są tam też inne polskie przekłady Biblii - warto link do nich podać przy omawianiu danych przekładów (o ile tam nie ma już tej informacji). [Odpowiedz]
  • [~BP] Usuwam link do "Cała Biblia Warszawska - Czyta Edward Matusiewicz". Brak danych o nowej lokalizacji. Jeśli chodzi o tekst tłumaczenia to z innych Biblii podaję linki do tej strony w przypadku Biblii Poznańskiej i Biblii warszawsko-praskiej.