Psalmy Dawidowe - P.Milejewski
Główne wydanie 1587PSALMY Dawidowe / na modlitwy Chrześćijańskie przełożone. Przydana iest k temu rozmowa o modlitwie / y modlitwy ludźi świętych z Bibliey wybrane, [Kraków], A. Rodecki, 1587, 12°. [IMG SKAN] TłumaczeniePaweł Milejewski Fragmenty przekładuPsalm 22:1-8 Boże, Boże mój, czemużeś mię opuścił i ode mnie czemuś się daleko odstąpił? O święty Izraelski, czemużeś mię jakby prawie zarzucił? Ojcowie naszy wołali do Ciebie i wysłuchałeś, i nie zawstydziłeś ich, a jam się stał nikczemny, jakby robak, ludziam śmiech i od wszech wzgardzony, którzy na mię patrzą, usta swoje rozdziewają i głowami swymi potrząsają: Hej, mówiąc, ufałci we wszytkim Bogu, niech wyrwie go, niech wyzwoli go, abowiem powieda, że umiłował go. [1] Psalm 51:1-2 Zmiłuj się Panie dla wielkiego miłosierdzia swojego, zmiłuj się dla szczyrej dobroci swej, cięszkość grzechów czuję, znosić ich nie mogę, omyj mię od nieprawości mej i od grzechów moich oczyść mię. [2] Kalendarium przekładu
Zostaw komentarzUWAGA: Aby uniknąć przechowywania jakichkolwiek danych osobowych:
(1) Usunięto wszystkie dotychczas pozostawione adresy e-mail.
(2) Zostało zablokowane pole "E-mail". (3) Jeśli w treści komentarza umieścisz adres e-mail, robisz to na własną odpowiedzialność. Wiadomości prywatne do BibliePolskie.pl na które oczekujesz odpowiedzi proszę wysyłać |