«  Psałterz i Hebr. - A.Tronina [1996]Psałterz - ks. Henryk Paprocki [2017]  »

Księga Psalmów - H.Adamczyk

Stary Test. 1Moj2Moj3Moj4Moj5MojJozSędRut1Sam2Sam1Krl2Krl1Krn2KrnEzdNehEstHioPsaPrzKohPnPIzaJerLamEzeDanOzeJoeAmAbdJonMicNahHabSofAggZacMal
Nowy Test. MatMarŁukJanDzARzym1Kor2KorGalEfeFlpKol1Tes2Tes1Tym2TymTytFlmHebJak1Pio2Pio1Jan2Jan3JanJudApok
Inne 1Mach2MachMdrSyrTobJdtBar  

Okładka Psalmów H.Adamczyka

Główne wydanie 2006

Henryk Adamczyk, Księga Psalmów w przekładzie na wiersz rymowany, Druk-Ar, Drukarnia-Wydawnictwo, spółka cywilna, Adamczyk, Monika i Ariusz, 2006, ISBN 8360087113, 9788360087114, s.361

Tłumaczenie

Henryk Adamczyk

Fragment przekładu

Psalm 127:1-6 [1] Jeśli Pan domu nie zbuduje, Próżno się trudzą budujący... [2] Jeśli Pan miasta nie ustrzeże, Daremna czujność czuwających... [3] Daremnie wstaje ktoś przed świtem, Próżno do nocy coś planuje... W trudzie swej pracy nie zje więcej, Niż ten, którego Pan miłuje... [4] Miłowanego Pan obdarzy Za młodu darem synów mężnych, Uczyni z niego wojownika, Co z dziećmi każdy bój zwycięży. [5] Błogosławiony, kto synami Z Boskiej nagrody dom napełnił. Będzie się szczycił przed wrogami, Każdy jak strzała cel swój spełni.

Więcej o przekładzie

Autor o przekładzie:

Przekładu na klasyczny wiersz rymowany dokonałem na podstawie wcześniejszych polskich opracowań - opowiada H. Adamczyk. - Nad tą książką pracowałem około 30 lat. Było to zadanie wyjątkowo pracochłonne i może dlatego moi poprzednicy nie dokończyli swego przekładu.

Kalendarium przekładu

2006Henryk Adamczyk, Księga Psalmów w przekładzie na wiersz rymowany, Druk-Ar, Drukarnia-Wydawnictwo, spółka cywilna, Adamczyk, Monika i Ariusz, 2006, ISBN 8360087113, 9788360087114, s.361
2014Pieśń nad pieśniami : najpiękniejszy starożytny romantyczny dramat sceniczny : (w przekładzie na wiersz rymowany i z komentarzem w przypisach) / [przekł. Henryk Adamczyk]. Wydawnictwo Arstad, Głogów 2014. 56 s. ; ISBN: 9788363193010 [1]

Linki

Dodatkowy fragment przekładu

Pieśń nad Pieśniami 1:12-2:2 
Oblubienica
...Z szat króla, który ucztuje wśród gości
Woń nardowego olejku się czuje,
A ja oddycham zapachem miłości
Jak mirrą, którą w biuście przechowuję...
"Jesteś mi pęczkiem mirry tam skrywanym,
Kwiatem cyprusa w Engaddi zerwanym"...

Oblubieniec
...Jakaś ty piękna gołąbeczko miła,
Jakaś ty piękna w tych swoich oczętach...

Oblubienica
...Ty, raczej jesteś uroczy, mój miły,
I pełen wdzięku z każdym poruszeniem...

Oblubieniec
...Stworzę ci pałac, o którym marzyłaś,
Z cyprysów, cedrów..., z łożem w ornamentach...

Oblubienica
Ja tylko kwiatem polnym jestem, miły,
Lilią z doliny Saronu, jej cieniem...

Oblubieniec
Lilią, co pośród cierni się zrodziła...
Jesteś piękniejsza nad wszystkie dziewczęta!... [2]

 

Zostaw komentarz

Komentarz: 


Podpis:     
Przepisz kod: 
 


Nadesłane komentarze

  • ~Łukasz4 mies. temu [2 czerwca, g.19:33]
  • Piękny przekład Księgi Psalmów, który aktualnie jest dostępny w postaci cyfrowej jako moduł MyBible pod adresem https://mybible.zone/b-eng.php?q=mybible&k=bibles&l=pl Przy okazji dodam, że również to tłumaczenie Psalmów jest dostępne jako opracowanie muzyczne autorstwa Jana Mroczka. [Odpowiedz]